法语助手
  • 关闭

纳粹主义

添加到生词本

nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹和颂扬纳粹运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹不过在欧洲实行的种族

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹否定成现代社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹和歪曲历史的企图引起了人的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

自己纳粹和法西斯战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹、极端民族和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

对将世界从纳粹恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹特别令人担忧的种族、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹种族和排外丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹以及其他形式的种族和仇外心理的斗争应该人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹的斗争中,逃离部队不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹和其他形式种族的有意的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的,新纳粹在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所作任何其他评判,将对数百万纳粹受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成协调国际反恐怖----纳粹的理想后继者——合作的要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些战胜纳粹而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹和种族团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新主义和颂扬运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

主义不过是在欧洲实行的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新主义、极端民族主义和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,对新主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新主义和其他形式种族主义的有意义的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和主义的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击主义

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,新主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万主义受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际恐怖主义----主义的理想后继者——合作的主要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新主义倾向,而法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实行的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争部队是不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义的有意义的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,新纳粹主义在许多社会仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实行的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义的有意义的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,新纳粹主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种特别令人担忧。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹主和颂扬纳粹运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主是在欧洲实行的种族主

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主否定成为现代社会基础的可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主和法西斯主的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹主、极端民族主和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从纳粹主恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹主是特别令人担忧的种族主、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹主是种族主和排外主尤为丑恶的表现,所有人都该坚定地与之作

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹主以及其他形式的种族主和仇外心理的该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主中,逃离部队是能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹主和其他形式种族主的有意的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

幸的是,新纳粹主在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主----纳粹主的理想后继者——合作的主要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主和种族主团体有罪罚现象已复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新主义和颂扬运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

主义不过是在欧洲实行的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新主义、极端民族主义和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,对新主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新主义和其他形式种族主义的有意义的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和主义的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击主义

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,新主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万主义受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际恐怖主义----主义的理想后继者——合作的主要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新主义倾向,而法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹主颂扬纳粹运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主不过是在欧洲实行种族主

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主否定成为现代社会基础不可剥夺权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主歪曲历史企图引起了人们担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主法西斯主战争胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己意识形态建立在新纳粹主、极端民族主种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从纳粹主恐怖魔爪中解救出来老兵公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹主是特别令人担忧种族主、仇外心理许多相关突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹主是种族主排外主尤为丑恶表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹主以及其他形式种族主仇外心理斗争应该是人类共同首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主斗争中,逃离部队是不能合法化

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前形式,它并非对抗新纳粹主其他形式种族主有意文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨谴责仇恨纳粹主意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸是,新纳粹主在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部决议草案某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主受害者侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主----纳粹主理想后继者——合作主要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主种族主团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实行的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

纳粹主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新纳粹主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,队是不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义的有意义的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,新纳粹主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内和决议草案的某些主要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,
nazism 法语 助 手 版 权 所 有

La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.

该决议谴责新和颂扬运动。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

不过是在欧洲实行的种族义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

否定成社会基础的不可剥夺的权利。

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认自己是反和法西斯义战争的胜利者之一。

Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.

有时,政党将自己的意识形态建立在新、极端民族义和种族优越论之上。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将世界从恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.

是特别令人担忧的种族义、仇外心理和许多相关问题的突出表

Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.

是种族义和排外义尤丑恶的表,所有人都应该坚定地与之作斗争。

La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.

因此,反对新以及其他形式的种族义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.

以该决议草案当前的形式,它并非对抗新和其他形式种族义的有意义的文书。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和的意识形态。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击

Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.

不幸的是,新在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些要提案国国内。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所作任何其他评判,将是对数百万受害者的侮辱。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安理事会必须成协调国际反恐怖义----的理想后继者——合作的要中心。

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些战胜而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.

然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新和种族义团体有罪不罚象已不复存在。

Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.

最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纳粹主义 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


, 纳彩, 纳粹, 纳粹德国的党卫队, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳福, 纳贡, 纳罕, 纳贿,