法语助手
  • 关闭
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年的开,改变了过去以4月1日为新年的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个年开之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元纪年之前就存在的、已有年历史的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老年日老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之依照代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富和集中随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元之际财富获得巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日为,改去以4月1日为新开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元之前就存在、已有数千历史做法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天日和老活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富和集葬品使我们相信这个军事贵族进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年,改变了过去以4月1日为新年开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,公元第三个千年开之际呼吁采用早我们共同商定采用公元纪年之前就、已有数千年历史做法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天老年日和老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我这个军事贵族在进入之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新法,以1月1日为一年的开,改变了过去以4月1日为新年的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在第三个千年开之际呼吁采用早在我共同商定采用之前就存在的、已有数千年历史的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老年日和老年周活动得到落实,为此要求各县当局对关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1的开,改变了过去以4月1为新的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元之前就存在的、已有数千历史的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富和集葬品使我们相信这个军事贵族进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年,改变了过去以4月1日为新年开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,公元第三个千年开之际呼吁采用早我们共同商定采用公元纪年之前就、已有数千年历史做法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天老年日和老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使信这个军事贵族在进入公之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日为一的开,改变了过去以4月1日为新的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公第三个千之际呼吁采用早在共同商定采用公之前就存在的、已有数千历史的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老日和老活动得到落实,为此要求各县当局对关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富和集中随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决纪年法,以1月1日为一年,改变了过去以4月1日为新年

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千年之际呼吁早在我们共同商公元纪年之前就存在、已有数千年历史做法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天老年日和老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年,改变了过去以4月1日为新年开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千年开之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元纪年之前就存在有数千年历史做法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天老年日老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,