Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎小组的建议。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎小组的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴度重视国际
上的法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低
工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
官员之间的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
小组报告的内容复杂而且技术性很
。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很兴参与了有关气候变化的
活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些代表的参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在
方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在会议期间,对进入联合国场地的人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,小组的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高小组
建
。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视国际法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要保密
。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低
工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场都是
较低
警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
高官员之间
会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报高会
果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高小组报告
内容复杂而且技术性很高。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化高
活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些高代表
参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高
人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长
趋势,尤其是在高
方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高小组所作
分析已得到《巴黎宣言》
证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在高会
期间,对进入联合国场地
人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高小组
建
是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备高对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎级别小组的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个级别的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴度重视国际级别上的法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
级别小组显然要秘
确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低级别工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全察中在场的都是级别较低的
。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
级别
员之间的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报级别会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
级别小组报告的内容复杂而且技术性很
。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很兴参与了有关气候变化的
级别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些级别代表的参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用级别人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在
级别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最级别的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在级别会议期间,对进入联合国场地的人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,级别小组的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备级别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高级别的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个级别的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视国际级别上的法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低级别工作人
签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是级别较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
高级别官的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报高级别会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高级别报告的内容复杂而且技术性很高。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化的高级别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些高级别代表的参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别人半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在高级别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高级别的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在高级别会议期,对进入联合国场地的人
实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高级别的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙织期待为筹备高级别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高级别小组建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个级别。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视国际级别上法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要保密级别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低级别工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场都是级别较低
警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
高级别官员之间会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报高级别会议结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高级别小组报告复杂而且技术性很高。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化高级别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些高级别代表参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长
趋势,尤其是在高级别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作分析已得到《巴黎宣言》
证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高级别承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在高级别会议期间,对进入联合国场地人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高级别小组建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备高级别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高别小组的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个别的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视国际别上的法
。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高别小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低
别工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是别较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
高别官员之间的会晤和交流
如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报高别会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高别小组报告的内容复杂而且技术性很高。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化的高别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些高别代表的参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高别人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在高
别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高别的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在高别会议期间,对进入联合国场地的人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高别小组的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备高别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们迎高级别小组的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个级别的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视国际级别上的法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低级别工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是级别较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
高级别官员之间的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报高级别会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高级别小组报告的内容复杂而且技术性很高。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化的高级别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些高级别代表的参与得到了迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在高级别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高级别的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在高级别会议期间,对进入联合国场地的人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高级别小组的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备高级别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高级别的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个级别的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴高度重视国际级别上的法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低级别工作人
签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是级别较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
高级别官的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报高级别会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高级别报告的内容复杂而且技术性很高。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化的高级别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些高级别代表的参与得到了热烈欢迎和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别人半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在高级别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高级别的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在高级别会议期,对进入联合国场地的人
实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,高级别的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙织期待为筹备高级别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们级别小组的建议。
C'est un autre volet de la discussion.
那将成为另一个级别的讨论。
Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.
古巴度重视国际级别上的法治。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉亚方面表示愿意进行政治级别会晤。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
级别小组显然要秘书处来确定细节。
Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.
保密过度是一种超过了交易需要的保密级别。
Dans les autres cas, elles avaient été signées par des fonctionnaires de rang inférieur.
其他案由较低级别工作人员签发。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是级别较低的警官。
Il en va de même pour les rencontres et échanges entre responsables de haut niveau.
级别官员之间的会晤和交流也同样如此。
Le Président informera le Conseil des résultats de la réunion de haut niveau.
主席将向理事会通报级别会议的结果。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
级别小组报告的内容复杂而且技术性很
。
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很兴参与了有
候变化的
级别活动。
La participation de ces hauts représentants a été fort appréciée.
这些级别代表的参与得到了热烈
和赞赏。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用级别人员半时地为机制工作。
Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
这一比有增长的趋势,尤其是在
级别方面。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最级别的承诺和对话。
L'accès sera limité pendant les réunions de haut niveau.
在级别会议期间,对进入联合国场地的人员实行限制。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不是说,级别小组的建议是一个一揽子方案。
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备级别对话做出贡献并积极参与该对话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。