Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月国际会议第四号决议(g)(2)。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月国际会议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立和巴勒斯坦红星月会综
及一个精神
健机构订立
排,向黎巴嫩境内的难民提供住
治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星会还承认包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并意仅在得到国际承认的
色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组羽泉,三人组
黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向理会简单地介绍我们在法律和作业一级,
及在国际红十字会与红星月会运动行动方案内,在该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员会将国际红十字会与红星月会运动,各国协会及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,并尽力确
对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,色列大卫红星会与巴勒斯坦红新月会于11月签署协议,在协议中
证在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月会大约36名成员已经接受培训,在高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦红新月会与色列大卫红星会签署谅解备忘录时,
色列大卫红星会的代表明确作出
证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用
一办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月国际会议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
过与14家私立医院和巴勒斯坦红星月会综合医院以及一个精神
健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星会还承认包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并同意仅在得到国际承认的以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安理会简单地介绍我们在法律和作业一级,以及在国际红十字会与红星月会运动行动方案内,在该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员会将同国际红十字会与红星月会运动,各国协会及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,并尽力确对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红星会与巴勒斯坦红新月会于11月签署协议,在协议中证在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月会大约36名成员已经接受培训,在高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表明确作出证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月国际议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦红星月综合医院以及一个精神
健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星还承认包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并同意仅在得到国际承认的以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星的演唱将有机
们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
愿向安理
简单地介绍
们在法律和作业一级,以及在国际红十字
与红星月
运动行动方案内,在该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员将同国际红十字
与红星月
运动,各国协
及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,并尽力确
对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红星与巴勒斯坦红新月
于11月签署协议,在协议中
证在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月大约36名成员已经接受培训,在高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社
开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦红新月与以色列大卫红星
签署谅解备忘录时,以色列大卫红星
的代表明确作出
证说,在未与巴勒斯坦红新月
进行协商的情况下,他们不
在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月
,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月际会议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦红星月会综合医院以一个精神
健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星会还承认包括东耶路撒冷内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并同意仅
得到
际承认的以色列
境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安理会简单地介绍我们法律和作业一级,以
际红十字会与红星月会运动行动方案内,
该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员会将同际红十字会与红星月会运动,各
协会
其联盟伙伴一起,继续宣传
际人道主义法,并尽力确
对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红星会与巴勒斯坦红新月会于11月签署协议,协议中
证
包括东耶路撒冷
内的被占领巴勒斯坦领土上遵守
际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月会大约36名成员已经接受培训,高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表明确作出
证说,
未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会
包括耶路撒冷
内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月国际会议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦红星月会综合医院以及一个精神健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内
难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星会还承认包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土是一个单独
区域,并同意仅在得到国际承认
以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安会简单
介绍我们在法律和作业一级,以及在国际红十字会与红星月会运动行动方案内,在该领域所作
努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员会将同国际红十字会与红星月会运动,各国协会及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道义法,并尽力确
对该法
尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红星会与巴勒斯坦红新月会于11月签署协议,在协议中证在包括东耶路撒冷在内
被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道
义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月会大约36名成员已经接受培训,在高风险区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展
雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会代表明确作出
证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商
情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内
被占领土采取行动,对于戈兰高
叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红星月国际会议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦红星月会综合医院以及一个精神健机构订立合
安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星会还承认包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,仅在得到国际承认的以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安理会简单地介绍我们在法律和作业一级,以及在国际红十字会与红星月会运动行动方案内,在该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员会将国际红十字会与红星月会运动,各国协会及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,
尽力确
对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红星会与巴勒斯坦红新月会于11月签署协议,在协议中证在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月会大约36名成员已经接受培训,在高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表明确作出证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用
一办法。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
十六届红十字和红星月国际会议
四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋友前来洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦红星月会综合医院以及一个精神健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红星会还承认包括东耶路撒冷内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并同意仅
得到国际承认的以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安理会简单地介绍我们法
和作业一级,以及
国际红十字会与红星月会运动行动方案内,
该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员会将同国际红十字会与红星月会运动,各国协会及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,并尽力确对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红星会与巴勒斯坦红新月会于11月签署协议,协议中
证
包括东耶路撒冷
内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红星月会大约36名成员已经接受培训,高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表明确作出
证说,
未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会
包括耶路撒冷
内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届红十字和红月国际
议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售红宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新红苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广大朋
洽谈业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦红月
综合医院以及一个精神
健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,大卫红承认包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并同意仅在得到国际承认的以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌的演唱
将有机
使我们拾起记忆。红
张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安理简单地介绍我们在法律和作业一级,以及在国际红十字
与红
月
运动行动方案内,在该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
红十字委员将同国际红十字
与红
月
运动,各国协
及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,并尽力确
对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列大卫红与巴勒斯坦红新月
于11月签署协议,在协议中
证在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦红月
大约36名成员已经接受培训,在高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社
开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦红新月与以色列大卫红
签署谅解备忘录时,以色列大卫红
的代表明确作出
证说,在未与巴勒斯坦红新月
进行协商的情况下,他们不
在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月
,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
第二十六届十字和
星月国际会议第四号决议(g)(2)。
Red Star ventes papier, peintures, calligraphie et peinture maître, la production de cadres, Il Jin, les quatre trésors de l'art, et d'autres produits connexes.
销售星宣纸,书画用纸,名家字画,生产画框,锦盒,文房四宝等美术相关产品。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Les principaux produits comprennent les pommes Fuji, Gala pommes, le nouveau Red Star pommes, pommes, tels que la gelée royale, bienvenue pour visiter la majorité des entreprises!
产品主要包括富士苹果、嘎啦苹果、新星苹果、蜂王浆萍果等,欢迎广
朋友前来
业务!
Soins hospitaliers. Les réfugiés pouvaient bénéficier de soins hospitaliers dans le cadre d'accords contractuels passés avec 14 hôpitaux généralistes privés ou appartenant à la Société palestinienne du Croissant-Rouge, et un établissement psychiatrique.
通过与14家私立医院和巴勒斯坦星月会综合医院以及一个精神
健机构订立合同安排,向黎巴嫩境内的难民提供住院治疗服务。
De plus, elle a reconnu que le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est, constitue une région géographique distincte et elle s'est engagée à n'opérer qu'à l'intérieur des frontières internationalement reconnues d'Israël.
此外,星会还承认包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土是一个单独的地理区域,并同意仅在得到国际承认的以色列国境内行动。
Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.
一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。
J'aimerais procéder rapidement à un bref inventaire des efforts accomplis dans ce domaine aux plans juridique et opérationnel, et dans le cadre du plan d'action du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
我愿向安理会简单地介绍我们在法律和作业一级,以及在国际十字会与
星月会运动行动方案内,在该领域所作的努力。
Avec ses partenaires au sein du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, des sociétés nationales et de leur fédération, le CICR continuera de faire connaître le droit international humanitaire et de s'efforcer d'assurer le respect de ses dispositions.
十字委员会将同国际
十字会与
星月会运动,各国协会及其联盟伙伴一起,继续宣传国际人道主义法,并尽力确
对该法的尊重。
Enfin, en novembre, la Société israélienne de l'étoile rouge de David a signé un accord avec la Société palestinienne du Croissant-Rouge aux termes duquel elle s'est engagée à respecter le droit international humanitaire dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est.
最后,以色列星会与巴勒斯坦
新月会于11月签署协议,在协议中
证在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上遵守国际人道主义法。
Trente-six volontaires de la Société palestinienne du Croissant-Rouge avaient été formés pour sensibiliser les enfants, les familles et les communautés des zones à haut risque, notamment du nord de Gaza, au danger des mines, pour éviter qu'ils se blessent avec des engins explosifs.
巴勒斯坦星月会
约36名成员已经接受培训,在高风险地区、包括加沙北部为儿童、家庭和社会开展地雷风险教育。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦新月会与以色列
星会签署谅解备忘录时,以色列
星会的代表明确作出
证说,在未与巴勒斯坦
新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚
新月会,他们将采用同一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。