Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是给非洲地区个常任理
席位,以纠
历史造成的
种不平衡状况。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是给非洲地区个常任理
席位,以纠
历史造成的
种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
不公
的现象严重损害了联合国的公信力,现在是纠
现象的时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠些会议的名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠不受重视的想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能的纠
措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠目前存在的
些国家任职人员严重不足情形,必须将
个问题作为
项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于切纠
个问题的建议,欧洲联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠歧视措施的讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠缺乏资金的情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务定来纠
不适当的任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠局势的需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠种情况的办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的纠措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要的纠措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的纠措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠些错误的时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠些缺点的措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾的是发生了预料之外的民伤亡,对已经作出的纠
努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠严重的遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
些权利若遭到侵犯,
定有各种形式的纠
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成
一种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正现
严重损害了联合国
公信力,现在是纠正这一现
候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正这些会议名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受重视想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能
纠正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠正目前存在一些国家任职人员严重不足情形,必须将这个
为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正这个建议,欧洲联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当任务
定来纠正不适当
任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠正这一局势需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠正这种情况办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要纠正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠正这些错误候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠正这些缺点措施已很长
间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾是发生了预料之外
民事伤亡,对已经
出
纠正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正这一严重遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,定有各种形式
纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非要求的是给非
地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正的现象害了联合国的公信力,现在是纠正这一现象的时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正这些会的名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受视的想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能的纠正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠正目前存在的一些国家任职人员不足情形,必须将这个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正这个问题的建,欧
联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务定来纠正不适当的任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠正这一局势的需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠正这种情况的办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建采取的纠正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要的纠正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建采取的纠正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠正这些错误的时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠正这些缺点的措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾的是发生了预料之外的民事伤亡,对已经作出的纠正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正这一的遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,定有各种形式的纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成
一种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正现象严重损害了联合
公信力,现在是纠正这一现象
时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正这会
称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受重视想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能
纠正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠正目前存在一
任职人员严重不足情形,必须将这个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正这个问题建
,欧洲联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当任务
定来纠正不适当
任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠正这一局势需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠正这种情况办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建采取
纠正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要纠正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建采取
纠正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠正这错误
时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠正这缺点
措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾是发生了预料之外
民事伤亡,对已经作出
纠正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正这一严重遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这权利若遭到侵犯,
定有各种形式
纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是给非洲地区任理事席位,以
正历史造成的
种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这不公正的现象严重损害了联合国的公信力,现在是
正这
现象的时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要正这些会议的名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和正不受重视的想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能的
正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须正目前存在的
些国家任职人员严重不足情形,必须将这
问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于切
正这
问题的建议,欧洲联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展正歧视措施的讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资正缺乏资
的情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务定
正不适当的任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
正这
局势的需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到正这种情况的办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要的正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是正这些错误的时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道正这些缺点的措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾的是发生了预料之外的民事伤亡,对已经作出的正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求正这
严重的遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,定有各种形式的
正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成的一种不平。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正的现象严重损害了联合国的公信力,现在是纠正这一现象的时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正这些会议的名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受重视的想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能的纠正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠正目前存在的一些国家任职人员严重不足情形,必须将这个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正这个问题的建议,欧洲联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
续开展纠正歧视措施的讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务定来纠正不适当的任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠正这一局势的需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠正这种情的办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的纠正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要的纠正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的纠正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠正这些错误的时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠正这些缺点的措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾的是发生了预料之外的民事伤亡,对已经作出的纠正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正这一严重的遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,定有各种形式的纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是给非洲地区一个常理事席位,以纠正历史造成的一种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
一不公正的现象严重损害了联合国的公信力,现在是纠正
一现象的时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正议的名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受重视的想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能的纠正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠正目前存在的一国家
员严重不足情形,必须将
个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正个问题的建议,欧洲联盟将
认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的务
定来纠正不适当的
务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠正一局势的需要怎么强调也不
过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠正种情况的办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员建议采取的纠正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
何必要的纠正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员建议采取的纠正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠正错误的时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,们知道纠正
缺点的措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾的是发生了预料之外的民事伤亡,对已经作出的纠正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正一严重的遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
权利若遭到侵犯,
定有各种形式的纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求是给非洲地区一个常任理事席位,以纠
历史造成
一种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不现象严重损害了联合国
信力,现在是纠
这一现象
时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我为或许有必要纠
这些
议
名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠不受重视
想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能
纠
措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠目前存在
一些国家任职人员严重不足情形,必须
这个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠这个问题
建议,欧洲联盟
真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠歧视措施
讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠缺乏资金
情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当任务
定来纠
不适当
任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠这一局势
需要怎么强调也不
过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠这种情况
办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员建议采取
纠
措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要纠
措施都
由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员建议采取
纠
措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠这些错误
时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠这些缺点
措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾是发生了预料之外
民事伤亡,对已经作出
纠
努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠这一严重
遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,定有各种形式
纠
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要给非洲地区一个常任理事席位,以纠正历史造成
一种不平衡状
。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正现象严重损害了联合国
公信力,现在
纠正这一现象
时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要纠正这些会议名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和纠正不受重视想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可以定可能
纠正措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须纠正目前存在一些国家任职人员严重不足
形,必须将这个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切纠正这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当任务
定来纠正不适当
任务
定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
纠正这一局势需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到纠正这种办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要纠正措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取纠正措施。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在纠正这些错误
时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道纠正这些缺点措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾发生了预料之外
民事伤亡,对已经作出
纠正努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要纠正这一严重
遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,定有各种形式
纠正措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。