法语助手
  • 关闭

精神食粮

添加到生词本

pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基桑德斯大使”非文件共识,包括其中包含安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


盾形嫁接, 盾形纹, 盾形纹章, 盾形纹章的上部, 盾状背斜, 盾状的, , 顿挫, 顿挫(诗句中的), 顿挫(性)的,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这作为将来在大会工作组进行讨额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨基础接受,以便使我们能一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这专题,并承认它们在塑造开明而公平影响力,这种舆确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


顿脚, 顿开茅塞, 顿咳, 顿起歹念, 顿起盗心, 顿然, 顿然大悟, 顿然悔悟, 顿生疑窦, 顿时,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年精神食粮”文件―― 它是五大使一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯大使精神食粮”非文件,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


顿钻, , 遁词, 遁辞, 遁迹, 遁迹空门, 遁世, 遁世者, , 多巴胺,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外精神食

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食”文件―― 它是五大使提案一种派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

曾多次指出,还准备支持基于桑德斯大使精神食文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食媒体必须积极地处理这些专题,并承认它在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


多宝槅, 多倍精度, 多倍态, 多倍体, 多倍性, 多倍仪, 多倍长度, 多倍长工作, 多倍长数, 多边,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 作为讨论基础接受,便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级及职业学校教师。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


多边形的对角线, 多边形土地, 多边形域, 多边性, 多边易货, 多变, 多变的, 多变的性格, 多变的眼神, 多变功,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


多病者, 多波瓣, 多波段, 多播, 多布朗[西班牙古金币名], 多步, 多部位键, 多才多艺, 多财善贾, 多彩的,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在会工作组进行讨论额外精神食

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯年提交精神食件―― 它是五提案一种非正式派生件―― 可以作为讨论基础接受,以便我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯精神食”非共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


多层架子, 多层立交, 多层乳剂, 多层乳胶, 多层式冷却器, 多层完井, 多层折迭部分, 多层轴瓦, 多插件, 多产,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们将这些辩论为将来在大会组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


多斗式提升机, 多端, 多对的, 多对基因杂种, 多多保重, 多多少少, 多多益善, 多发, 多发病, 多发动机飞机,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界? 教育被推崇为基本精神食粮世界

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

期盼着将这些辩论作为将来大会工作组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

还表示,由克斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

次指出,我还准备支持基于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


多功能的, 多功能机械, 多功能酸, 多功能厅, 多功能元件, 多沟犁路, 多股绞合导线, 多顾虑的, 多寡, 多寡不等,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,