法语助手
  • 关闭

精神病人

添加到生词本

fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

星期五说,巴勒斯坦权力机样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要涉及非自愿治疗精神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

护理精神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些犯罪时孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为狱中羁押和强奸儿童案中的精神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机体系对于刑事司法体系中决定精神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法没有提供足够的安全保障,以保护精神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体对于在刑事司法体中决定精神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:病人接管了病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

问题主要在涉及非自愿治疗病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的病人――义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保人,包括病人的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个病人中心,一个病和障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个病人中心,一个病和障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在病人囚室一个星期,他声称另一囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权机构是这样一个非常实际的例子:精神病接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进定期检查,以防止虐待精神病

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病提供帮助建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能精神病――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病老年病的设施,既发生过对病为,也发生过病对员工的为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾,包括精神病的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执对那些在犯罪时是孕妇或精神病的当事死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达多巴哥,精神病康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病中心,一个精神病残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押强奸儿童案中的精神病待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病中心,一个精神病残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交被关在精神病囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人的体面生关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

法系统没有供足够的安全保障,以保护精神病的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病――名义交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病和老年病的设施,既发生过对病的暴力行为,也发生过病对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾,包括精神病的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病的当事死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病和药物滥用者并向他们供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

被关在精神病囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事法体系中决定精神病的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人的体面生关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

已经制定了针对精神病人和药物滥用者特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒坦权机构是这样一个非常实际例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够安全保障,以保护精神病人权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人设施,既发生过对病人行为,也发生过病人对员工行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人当事人死刑情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复仍保留死刑国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中精神病人待遇问题编纂指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20神病一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对神病和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:神病接管了神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待神病

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护神病的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

问题主要在涉及非自愿治疗神病法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向神病提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的神病――义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理神病和老年病的设施,既发生过对病的暴力行为,也发生过病对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证,包括神病的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或神病的当事死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和巴哥,神病康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建功能的医疗保健中心,接收罪犯神病和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《神病》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对神病判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个神病中心,一个神病和障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的神病待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个神病中心,一个神病和障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交被关在神病囚室一个星期,他声称另一囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定神病的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,