法语助手
  • 关闭

精神疗法

添加到生词本

psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用分析为例证明,分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别报告员指出,滥用疗法且把其强加给残疾人、特别是和智力残疾者这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府织提供了为贯彻研究报告所载建议采取的措施:国际康复中心(康复中心)、残疾人国际协会、地雷幸存者网络(幸存者网络)、联合王国拯救儿童联盟、疗法使用者和幸存者世界网络(疗法使用者和幸存者网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询办集体咨询班、个人治疗、在家里提供疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界病治疗法使用者和康复者网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

而,特别报告员指出,滥用精神疗法且把其强加给残疾人、特别是精神和智力残疾这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取措施:国际康复中心(康复中心)、残疾人国际协会、地雷网络(网络)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法使用世界网络(精神疗法使用网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界精神病治疗法使用和康复网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈病的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别员指出,滥用精神疗法且把其强加给残人、特别是精神和智力残一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研所载建议采取的措施:国际康复中心(康复中心)、残人国际协会、地雷幸存网络(幸存网络)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法使用和幸存世界网络(精神疗法使用和幸存网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当地和国际残问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残问题大会;世界精神病治疗法使用和康复网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别报告员指出,滥用精神疗法且把其强加给残疾人、特别是精神和智力残疾者这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取的措施:国际康复中心(康复中心)、残疾人国际协会、地雷幸存者网络(幸存者网络)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法使用者和幸存者世界网络(精神疗法使用者和幸存者网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨小组,举办集体咨人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界精神病治疗法使用者和康复者网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到语言治愈疾病的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别报告员指出,滥精神疗法且把其强加给残疾人、特别是精神和智力残疾这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取的措施:国际康复中心(康复中心)、残疾人国际协会、地雷幸存网络(幸存网络)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法和幸存世界网络(精神疗法和幸存网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界精神病治疗法和康复网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识达到用语言治愈疾病

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

,特别报告员指出,滥用精神疗法且把其强加给残疾人、特别是精神和智力残疾者这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取措施:国际康复中心(康复中心)、残疾人国际协会、地雷者网(者网)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法使用者和者世界网(精神疗法使用者和者网)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界精神病治疗法使用者和康复者网丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别报告员指出,滥用精神疗法且把其残疾人、特别是精神和智力残疾者这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取的措施:国际康(康)、残疾人国际协会、地雷幸存者网络(幸存者网络)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法使用者和幸存者世界网络(精神疗法使用者和幸存者网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界精神病治疗法使用者和康者网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别报告员指出,滥用精神疗法强加给残疾人、特别是精神和智力残疾者这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取的措施:国际心(心)、残疾人国际协会、地雷幸存者网络(幸存者网络)、联合王国拯救儿童联盟、精神疗法使用者和幸存者世界网络(精神疗法使用者和幸存者网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供精神疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当地和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界精神病治疗法使用者和者网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,
psychothérapie

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用分析为例证明,分析疗法经由更识而达到用语言治愈疾的目的。

Cependant, le Rapporteur spécial observe qu'il convient d'accorder plus d'attention à l'abus de la psychiatrie et à son utilisation de force sur des personnes handicapées, surtout sur des personnes handicapées mentales ou intellectuelles.

然而,特别报告员指出,滥用疗法且把其强加给残疾人、特别是和智力残疾者这一情况需要更多关注。

Les ONG suivantes ont communiqué des informations sur les mesures prises pour suivre les recommandations données dans l'étude: Centre for International Rehabilitation (CIR), Organisation mondiale des personnes handicapées, Réseau des survivants des mines terrestres, Save the Children Fund (Royaume-Uni), World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).

下列政府组织提供了为贯彻研究报告所载建议采取的措施:国际康复中心(康复中心)、残疾人国际协会、雷幸存者网络(幸存者网络)、联合王国拯救儿童联盟、疗法使用者和幸存者世界网络(疗法使用者和幸存者网络)。

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2 500 Palestiniennes.

妇发基金还设立流动心理咨询小组,举办集体咨询班、个人治疗、在家里提供疗法、生活技能和保健咨询服务,2 500多名巴勒斯坦妇女直接受惠。

La candidate a beaucoup contribué aux forums sur le handicap, notamment le treizième Congrès international pour la déficience intellectuelle et développementale (Cape Town), le World Network of Users and Survivors of Psychiatry (Danemark), le Forum européen pour les partenaires du développement (La Haye) et le Forum sur la Décennie africaine des personnes handicapées (République-Unie de Tanzanie).

· 在不同的当和国际残疾问题论坛上作出了重大贡献并提交了论文,其中包括开普敦第13届世界智力和发育残疾问题大会;世界疗法使用者和康复者网络丹麦分部;荷兰海牙欧洲发展合作伙伴论坛;坦桑尼亚联合共和国洲残疾人十年论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神疗法 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


精神健旺, 精神解体, 精神紧张, 精神科学, 精神恋爱, 精神疗法, 精神面貌, 精神赔偿, 精神疲劳, 精神缺陷,