Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精神状态负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于淫业的相关问
淫者的社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种精神状态,但企业也应时常通过联系
不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、它的过程程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下的精神状态
解决与建立相互安全有关的问
的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的人精神失常,则他(她)在处于此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神状态,而且还对得不到定期药供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神状态的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛
观察每人的精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行,就表明他的精神状态是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人精神状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业关问题和卖淫者
社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断
。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
价结果主要涉及人口基金
组织文化、它
过程和程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期价和精神状态
估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来精神状态和解决与建立
互安全有关
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负责人行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑人精神失常,则他(她)在处于此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属精神状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是精神状态
全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每人
精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成一种接受多样性
新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
精神状态是稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病精神状态令
满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦精神状态负有特别
任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业相关问题和卖淫者
社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及口基金
组织文化、它
过程和程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来精神状态和解决与建立相互安全有关
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负行为,而且也影响私营部门负
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑精神失常,则他(她)在处于此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属精神状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是精神状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每
精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交称,他
错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成一种接受多样性
新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
精神状态是稳定
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业相
题和卖淫者
社会及
状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱
一种
状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、它
过程和程序,内部组织
系及其
状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来状态和解决与建立相互安全有
题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种状态,它不仅影响政治负责人
行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑人
失常,则他(她)在处于此一
状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是
状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书处管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家脸上寻找谈话
气氛和观察每人
状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其
状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成一种接受多样性
新
状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
状态是稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这看法很能说明他
精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这情况下,近东救济工程
对巩固巴勒斯坦人
精神状态负有特别
责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重卖淫业
相关问题和卖淫
社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费对商
喜爱
精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金组织文化、它
过程和程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押所医疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来精神状态和解决与建立相互安全有关
问题
时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是精神状态,它不仅影响政治负责人
行为,而且也影响私营部门负责人
行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果个被判
死刑
人精神失常,则他(她)在
此
精神状态时不会被
决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属精神状态,而且还对得不到定期药
供应
囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议是精神状态
完全
改变,以及指导着联合国秘书
管理工作
那些概念
根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
进来就歪在
把沙发上,并开始用眼光从大家
脸上寻找谈话
气氛和观察每人
精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他错乱
行为和无意
谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——国家筹备会议变成
接受多样性
新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样
行动,就表明他
精神状态是稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国的精神
。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病的精神
令
。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦的精神
负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及精神。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种精神
,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
价结果主要涉及
口基金的组织文化、它的过程和程序,内部组织关系及其精神
。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期价和精神
估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精神和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神,它不仅影响政治负责
的行为,而且也影响私营部门负责
的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的精神失常,则他(她)在处于此一精神
时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神,而且还对得不到定期药
供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每的精神
。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交称,他的错乱的行为和无
的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神
不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精神。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精神是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精神状态负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、它的过程和程序,内组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精神状态和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的人精神失常,则他(她)在处于此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神状态,而且还对得不到定期药供应的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神状态的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精神状态是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的精神状态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神状态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精神状态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的精神状态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的精神状态负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧淫业的相关问题和
淫者的社会及精神状态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处对商
喜爱的一种精神状态,但企业也应时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价要涉及人口基金的组织文化、它的过程和程序,内部组织关系及其精神状态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押一所医疗设施之中以便进行定期评价和精神状态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的精神状态和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种精神状态,它不仅影响政治负责人的行为,而且也影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如一个被判处死刑的人精神失常,则他(她)在处
此一精神状态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的精神状态,而且还对得不到定期药供应的囚犯身体造成后
。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是精神状态的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其精神状态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新精神状态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的精神状态是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我态不好,没法外出。
Quel est l’état présent de votre esprit ?
你目前的态怎样?
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的态。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的态。
L'état mental du malade est satisfaisant.
病人的态令人满意。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他态良好,现在却失去动力了。
Dans ces conditions, l'Office porte une responsabilité spéciale à l'égard du moral des réfugiés.
在这种情况下,近东救济工程处对巩固巴勒斯坦人的态负有特别的责任。
Les entretiens ont porté sur des problèmes de prostitution et sur la condition sociale et mentale de la prostituée.
访谈侧重于卖淫业的相关问题和卖淫者的社会及态。
LA PUBLICITE MET LE CONSOMMATEUR DANS UNE DISPOSITION D'ESPRIT FAVORABLE MAIS ELLE DOIT ETRE SOUVENT COMPLETEE PAR DES ACTIONS DE CONTACT.
广告使消费者处于对商喜爱的一种
态,但企业
时常通过联系活动来不断完善。
Les conclusions de l'enquête ont surtout porté sur la culture du Fonds, ses méthodes et procédures, ses relations intra-organisationnelles et son esprit.
评价结果主要涉及人口基金的组织文化、它的过程和程序,内部组织关系及其态。
Ce dernier reste en détention préventive dans un centre hospitalier, où son état de santé mentale fait l'objet d'un suivi et d'un examen réguliers.
被告仍被羁押于一所医疗设施之中以便进行定期评价和态评估。
Il est temps de se libérer de l'état d'esprit de la guerre froide et de résoudre les problèmes relatifs à l'établissement d'une sécurité mutuelle.
抛弃交战遗留下来的态和解决与建立相互安全有关的问题的时机已到。
Dans de nombreuses sociétés, la corruption est un état d'esprit qui influe sur le comportement non seulement des responsables politiques, mais aussi du secteur privé.
在许多社会中,腐败是一种态,它不仅影响政治负责人的行为,而且
影响私营部门负责人的行为。
En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.
此外,如在日本,如果一个被判处死刑的人失常,则他(她)在处于此一
态时不会被处决。
Cette situation affecte non seulement le moral des familles et des prisonniers, mais aussi l'état de santé physique de ces derniers, qui ne reçoivent plus leurs médicaments régulièrement.
这不仅影响到囚犯及其家属的态,而且还对得不到定期药
供
的囚犯身体造成后果。
Il s'agit au contraire d'opérer un changement complet dans les mentalités et dans les conceptions mêmes qui sont à la base de la gestion du Secrétariat de l'ONU.
秘书长实际上所倡议的是态的完全的改变,以及指导着联合国秘书处管理工作的那些概念的根本改变。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的态。
De plus, il dit que son comportement anormal et ses mensonges délibérés étaient le signe de l'état de confusion mentale dont il souffrait au moment du procès devant la Cour suprême.
此外,提交人称,他的错乱的行为和无意的谎言都表明最高法院审理藐视法庭诉讼期间,其态不稳定。
Il a dit que les séances nationales de préparation pour le sommet régional, qui ont lieu justement maintenant, devaient apporter un nouveau diagramme dans les mentalités, qui accepte la diversité.
他说,必须将区域首脑会议——目前正在举行——的国家筹备会议变成一种接受多样性的新态。
Quand le Directeur apprend l'acte héroïque de Denis, il décide de le laisser sortir immédiatement car il pense que si Denis est capable d'un tel acte il doit être mentalement stable.
院长得知德尼的英雄事迹后,决定让德尼直接出院,因为他觉得德尼能做出这样的行动,就表明他的态是稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。