Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,响了他
正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂症这样精神性疾病
增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人
妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著
律师称,至少有一
患有精神分裂症
犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受心理创伤
状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载居民最普遍
精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件,
原告人由于父母其
一人患上精神分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重
精神分裂症,送进医院接受治疗后,他
情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重精神病,例如精神分裂症和严重
情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起
听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患
是精神分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分裂症比率,统计表明,男性
比率更高,包括使用精神分裂症药物
频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%
人认为会对他人造成危害,而56%
人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊
严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律
,
少有一名患有精神分裂症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精神病,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源
,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声精神病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣,这些不幸事件是因
在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精症这样的精
性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有精
症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精失常包括精
症、双极情感性精
病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精症和滥用药物是所记载的居民
的精
紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的精病,例如精
症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精
症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精
症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精
症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精
症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她有
神分
。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类神分
者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他上了
神分
,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如神分
这样的
神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型神分
不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型神分
的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名
有
神分
的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她有
神分
,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
神失常包括
神分
、双极情感性
神病、抑郁
、智力迟钝、老年痴呆
及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、
神分
和滥用药物是所记载的居民最普遍的
神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人上
神分
不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“神分
”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他了严重的
神分
,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的神病,例如
神分
和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型
神分
引起的听力幻觉
。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称神病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他
的是
神分
。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统了
神分
。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和神分
的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用
神分
药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为神分
者会对
者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,
56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重
神分
引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她有
神分
。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类
神分
者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他了
神分
,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如神分
这样的
神性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型神分
不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型神分
的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名
有
神分
的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她有
神分
,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
神失常包括
神分
、双极情感性
神病、抑郁
、智力迟钝、老年痴呆
及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、
神分
和滥用药物是所记载的居民最普遍的
神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人神分
而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“神分
”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他了严重的
神分
,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的神病,例如
神分
和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型
神分
引起的听力幻觉
。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称神病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他
的是
神分
。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统了
神分
。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和神分
的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用
神分
药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为神分
者会对
者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重
神分
引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成了类精神分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,影响了他正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分裂症这样精神性疾病
增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分裂症不是完全表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人
妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
位日本著名律师称,至少有
名患有精神分裂症
犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分裂症,陷入种她曾遭受
创伤
状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、精神分裂症滥用药物是所记载
居民最普遍
精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中人患上精神分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第个问题——缺乏
致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重
精神分裂症,送进医院接受治疗后,他
情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重精神病,例如精神分裂症
严重
情绪失常,通常在青少年时期
成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起
听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患
是精神分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀患精神分裂症
比率,统计表明,男性
比率更高,包括使用精神分裂症药物
频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%
人认为会对他人造成危害,而56%
人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊
严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有分裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类分裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了分裂症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸分裂症这样的
性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型分裂症的性质是,任何暴
或怪异行为都直接与病人的妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有
分裂症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
失常包括
分裂症、双极情感性
病、抑郁症、智
、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的
紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上分裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“分裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是此;等他患了严重的
分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的病,例
分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型
分裂症引起的听
幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患的是
分裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了分裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用
分裂症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重
分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神分。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成了类精神分
患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分,影响了他
正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些因素还导致了诸如精神分这样
精神性疾病
。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
因此,妄想型精神分不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人
妄想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分
犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有精神分,陷入一种她曾遭受
心理创伤
状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分、
极情感性精神病、抑郁
、智力迟钝、老年痴呆
及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、精神分
和滥用药物是所记载
居民最普遍
精神紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重
精神分
,送进医院接受治疗后,他
情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重精神病,例如精神分
和严重
情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分
引起
听力幻觉
。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患
是精神分
。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分
。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患精神分比率,统计表明,男性
比率更高,包括使用精神分
药物
频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%法国人认为精神分
患者会对患者自身造成危害,65%
人认为会对他人造成危害,而56%
人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊
严重精神分
引起长期性视听幻觉造成
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有裂症。
L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.
面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类裂症患者。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了裂症,影响了他的正常行为。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
这些素还导致了诸如
裂症这样的
性疾病的增加。
Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.
,
想型
裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。
Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
想型
裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的
想有关。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
一位日本著名律师称,至少有一名患有
裂症的犯人被处决。
Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.
她患有裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
失常包括
裂症、双极情感性
病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。
La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁症、裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的
紊乱。
En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.
在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上裂症而不获政府聘用。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“裂症”——需要得到尽快关注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.
Ghassan al-Dirani的情况就是如;等他患了严重的
裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.
严重的病,例如
裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.
根消息来源称,他被判刑时正在医治
偏执型
裂症引起的听力幻觉症。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称病医生随后毫无根
地非法更改其诊断,错误地断定他患的是
裂症。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了裂症。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自杀和患裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用
裂症药物的频率。
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重
裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。