法语助手
  • 关闭

精神分裂症

添加到生词本

psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部制作者几乎成了类精神分裂症患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症响了他正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样精神性疾病增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著律师称,至少有一患有精神分裂症犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受心理创伤状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载居民最普遍精神紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件原告人由于父母其一人患上精神分裂症而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重精神分裂症,送进医院接受治疗后,他情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重精神病,例如精神分裂症和严重情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患精神分裂症

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患精神分裂症比率,统计表明,男性比率更高,包括使用精神分裂症药物频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%人认为会对他人造成危害,而56%人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类精神分裂症患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型精神分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都病人的妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律少有一名患有精神分裂症的犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有精神分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分裂症而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精神病,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣,这些不幸事件是因在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了,影响了他的正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如这样的精性疾病的增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律师称,至少有一名患有的犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

失常包括、双极情感性精病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、和滥用药物是所记载的居民的精紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精病,例如和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用药物的频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重引起长期性视听幻觉造成的后果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

神分

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类神分者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

上了神分,影响了他的正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如神分这样的神性疾病的增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型神分不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型神分的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律师称,至少有一名神分的犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

神分,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

神失常包括神分、双极情感性神病、抑郁、智力迟钝、老年痴呆及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁神分和滥用药物是所记载的居民最普遍的神紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人神分不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“神分”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他了严重的神分,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的神病,例如神分和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型神分引起的听力幻觉

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他的是神分

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统神分

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和神分的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用神分药物的频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为神分者会对者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,56%的人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重神分引起长期性视听幻觉造成的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

神分

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类神分者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

神分,影响了他的正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如神分这样的神性疾病的增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型神分不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型神分的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律师称,至少有一名神分的犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

神分,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

神失常包括神分、双极情感性神病、抑郁、智力迟钝、老年痴呆及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁神分和滥用药物是所记载的居民最普遍的神紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人神分而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“神分”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他了严重的神分,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的神病,例如神分和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型神分引起的听力幻觉

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他的是神分

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统神分

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和神分的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用神分药物的频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为神分者会对者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重神分引起长期性视听幻觉造成的后果。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分裂症

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成了类精神分裂症患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样精神性疾病增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型精神分裂症不是完全表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

位日本著名律师称,至少有名患有精神分裂症犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有精神分裂症,陷入种她曾遭受创伤状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症滥用药物是所记载居民最普遍精神紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中人患上精神分裂症而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

个问题——缺乏致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重精神分裂症,送进医院接受治疗后,他情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重精神病,例如精神分裂症严重情绪失常,通常在青少年时期成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患精神分裂症

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀精神分裂症比率,统计表明,男性比率更高,包括使用精神分裂症药物频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%人认为会对他人造成危害,而56%人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有分裂症

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类分裂症患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了分裂症,影响了他的正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸分裂症这样的性疾病的增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型分裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型分裂症的性质是,任何暴或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律师称,至少有一名患有分裂症的犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有分裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

失常包括分裂症、双极情感性病、抑郁症、智、老年痴呆症及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上分裂症而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是此;等他患了严重的分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的病,例分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型分裂症引起的听幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是分裂症

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了分裂症

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用分裂症药物的频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有精神分

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片制作者几乎成了类精神分患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分,影响了他正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分这样精神性疾病

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

因此,妄想型精神分不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有精神分,陷入一种她曾遭受心理创伤状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分极情感性精神病、抑郁、智力迟钝、老年痴呆及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁精神分和滥用药物是所记载居民最普遍精神紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上精神分而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重精神分,送进医院接受治疗后,他情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重精神病,例如精神分和严重情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分引起听力幻觉

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患精神分

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患精神分比率,统计表明,男性比率更高,包括使用精神分药物频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%法国人认为精神分患者会对患者自身造成危害,65%人认为会对他人造成危害,而56%人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因称在谋杀案发生前三年即已断诊严重精神分引起长期性视听幻觉造成后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,
psychose discordance
schizophrénie
desagrégation
schizophrénie

Elle est atteinte de folie discordante.

她患有裂症

L’auteur de Sans soleil reste presque «schizoïde »face àces questions.

面对这些问题,《没有太阳》这部影片的制作者几乎成了类裂症患者。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了裂症,影响了他的正常行为。

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些素还导致了诸如裂症这样的性疾病的增加。

Par conséquent, ceux-ci n'ont pas des comportements globalement et constamment agressifs ou extraordinaires.

想型裂症不是完全和一贯表现为侵犯性或异常行为。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

想型裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的想有关。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

一位日本著名律师称,至少有一名患有裂症的犯人被处决。

Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有裂症,陷入一种她曾遭受的心理创伤的状态。

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

失常包括裂症、双极情感性病、抑郁症、智力迟钝、老年痴呆症及其他痴呆。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的紊乱。

En l'occurrence, les plaignants s'étaient vu refuser des postes dans la fonction publique parce que chacun avait un parent schizophrène.

在该案件中,多名原告人由于父母其中一人患上裂症而不获政府聘用。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如;等他患了严重的裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的病,例如裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

消息来源称,他被判刑时正在医治偏执型裂症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称病医生随后毫无根地非法更改其诊断,错误地断定他患的是裂症

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了裂症

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用裂症药物的频率。

En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.

相反,有74%的法国人认为裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿意与他们共事。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分裂症 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


精神抖擞, 精神恶劣, 精神发泄, 精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论,