法语助手
  • 关闭

精神分析

添加到生词本

analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是创始人西格蒙德·弗洛伊德孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论只把艺术作品当作检验、符号、社会等方法对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图并非以历史视角进行考虑,而是打算勾勒出一个史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农「黑皮肤、白面具」看语言、自我异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您童年时期一直有一种痛苦,后来靠克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过疗法,我从童年所有痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对社会关怀中心和机构走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦看法以及在进行心理辅导时解梦方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

,我该在开场白里回顾,这是一个在自然科群集之中,以一种十特殊位置给我们呈现科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用为例证明,疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他理论使儿童观点焕然一新,但籍由一个如此复杂着作来这些理论段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《》杂志一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术作品当作检验、符号学、社会学等方法的对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

们在此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出学的一个史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您的童年时期一直有一种痛苦,后来靠克服了。它来哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过疗法,从童年所有的痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对社会关怀中心和机构的走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予们的一个的教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦的看法以及在进行的心理辅导时解梦的方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

该在开场白里回顾的,这是一个在然科学的群集之中,以一种十特殊的位置给们呈现的学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用为例证明,疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他的理论使儿童的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来这些理论的段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《》杂志的一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

论家只把艺术作品当作检验精神分析、符号学、学等方法的分析对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分析学的一个精神分析史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析自我异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您的童年时期一直有一种痛苦,后来靠精神分析克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过精神分析(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过精神分析治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对怀中心和精神分析机构的走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们的一个精神分析的教导每一次都结合了实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于精神分析

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦的看法以及在进行精神分析的心辅导时解梦的方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

精神分析,我该在开场白里回顾的,是一个在自然科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给我们呈现的学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

就是说,他的论使儿童精神分析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来分析论的段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马议集》在1956年《精神分析》杂志的一号刊上发表了,于言语和语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把品当检验精神分析、符号学、社会学等方法的分析对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分析学的一个精神分析史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析自我异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您的童年时期一直有一种痛苦,后来靠精神分析克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过精神分析(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过精神分析治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,该包括对社会关怀中心和精神分析机构的走

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们的一个精神分析的教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于精神分析

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦的看法以及在进行精神分析的心理辅导时解梦的方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

精神分析,我该在开场白里回顾的,这是一个在自然科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给我们呈现的学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他的理论使儿童精神分析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着来分析这些理论的段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《精神分析》杂志的一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他分析创始人西格蒙德·弗洛伊德孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术作品当作检验分析、符号学、社会学等方法分析对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

在此之意图并非以历史学家视角进行考虑,而打算勾勒出分析一个分析史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农「黑皮肤、白面具」看语言、分析异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您童年时期一直有一种痛苦,后来靠分析克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过分析(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过分析治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过分析疗法,从童年所有痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对社会关怀中心和分析机构走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予一个分析教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于分析

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦看法以及在进行分析心理辅导时解梦方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

分析该在开场白里回顾,这一个在自然科学群集之中,以一种十分特殊位置给呈现学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用分析为例证明,分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就说,他理论使儿童分析观点焕然一新,但籍由一个如此复杂着作来分析这些理论段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《分析》杂志一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精神分析西格蒙德·弗洛伊德孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术作品当作检验精神分析、符号学、社会学等方法分析对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图并非以历史学家视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分析一个精神分析史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析自我异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您童年时期一直有一种痛苦,后来靠精神分析克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过精神分析(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过精神分析治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分析疗法,我从童年所有痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,问应该包括对社会关怀中心和精神分析机构

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们一个精神分析教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于精神分析

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦看法以及在进行精神分析心理辅导时解梦方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

精神分析,我该在开场白里回顾,这是一个在自然科学群集之中,以一种十分特殊位置给我们呈现学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他理论使儿童精神分析观点焕然一新,但籍由一个如此复杂着作来分析这些理论段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《精神分析》杂志一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术作品当作检验、符号、社会等方法的对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图并非以历史家的视角进行考虑,而是打算勾勒出的一个史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、自我异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过在您的童年时期一直有一种痛苦,后来克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对社会关怀中心和机构的走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们的一个的教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦的看法以及在进行的心理辅导时解梦的方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

,我该在开场白里回顾的,这是一个在自然科的群集之中,以一种十特殊的位置给我们呈现的科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用为例证明,疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他的理论使儿童的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来这些理论的段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《》杂志的一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精神分创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术作品当作检验精神分、符号学、社会学等方法的分对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分学的一个精神分史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分异化。

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

然而您提过您的童年时期一直有一种痛苦,后来靠精神分克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过精神分()。

Il s'est fait analysé.

他接受过精神分

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过精神分法,从童年所有的痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对社会关怀中心和精神分机构的走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予的一个精神分的教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

所知道领域,这个机构至少25年以前就选择了直接地请教于精神分

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦的看法以及进行精神分的心理辅导时解梦的方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

精神分开场白里回顾的,这是一个自然科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给呈现的学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分为例证明,精神分法经由更好地认识而达到用语言愈疾病的目的。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他的理论使儿童精神分的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来分这些理论的段落存着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》1956年《精神分》杂志的一号刊上发表了,关于言语和语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,
analyse psychanalyse
psychanalyse 法语 助 手

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).

这些理论家只把艺术作品当作检验分析、符号学、社会学等方法的分析对象。

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出分析学的一个分析史。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语分析自我

Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?

而您提过在您的童年时期一直有一种痛苦,后来靠分析克服了。它来自哪里?

Elle s'est fait analyser.

她接受过分析(治疗)。

Il s'est fait analysé.

他接受过分析治疗。

I.A.: M’affranchir de toute cette souffrance vécue pendant l’enfance, c’est passé pour moi par une analyse.

通过分析疗法,我从童年所有的痛苦中摆脱了。

En outre, des centres de soins sociaux et des établissements psychiatriques devraient être inspectés dans le cadre des visites.

此外,访问应该包括对社会关怀中心和分析机构的走访。

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们的一个分析的教导每一次都结合了理论实践。

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

在我所知道领域,这个机构在至少25年以前就选择了直接地请教于分析

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了弗洛伊德对于梦的看法以及在进行分析的心理辅导时解梦的方法。

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

分析,我该在开场白里回顾的,这是一个在自科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给我们呈现的学科。

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用分析为例证明,分析疗法经由更好地认识而达到用语治愈疾病的目的。

C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.

这就是说,他的理论使儿童分析的观点焕一新,但籍由一个如此复杂的着作来分析这些理论的段落存在着困难。

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》在1956年《分析》杂志的一号刊上发表了,关于语和语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神分析 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


精神反常的人, 精神放松<俗>, 精神分裂症, 精神分裂症的, 精神分裂症患者, 精神分析, 精神分析的理论, 精神分析对象, 精神分析法, 精神分析法治疗,