Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归还粮库。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归还粮库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该粮库使面临短期粮生产欠收的
家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
粮计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级粮库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印政府
查印
公司、邦政府及其机构管理的中央粮库粮
库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看能否建立一个全球粮库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印公司通过一系列活动增加了中央粮库的粮
储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界粮计划署一处设施造成的损失,以色列和世界粮
计划署正在就粮库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于粮库利用、贫困和饮摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
粮计划署提供粮
援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的粮库,以此支助粮农组织的粮
安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大粮库向世界粮计划署(粮
计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家
将谷物如数归还
库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该库使面临短期
生产欠收的
家
优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
划署已进入许多家庭探访,并首次
视察郡级
库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度品公司、邦政府及其机构管理的中央
库
库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看
否建立一个全球
库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度品公司通过一系列活动增加了中央
库的
储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界划署一处设施造成的损失,
色列和世界
划署正在就
库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可比其他人更多地面临挨饿风险,关于
库利用、贫困和饮
摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
划署提供
援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的
库,
此支助
农组织的
安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大库向世界
划署(
划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
旦渡过短缺难关,这些
家能够将谷物如数归还粮库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该粮库使面临短期粮食生产家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
粮食计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级粮库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其机构管理中央粮库粮食库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家
代表,也敦促秘书长看看能否建立
个全球粮库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过系列活动增加了中央粮库
粮食储存量,同时保障了农民
利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界粮食计划署施造成
损失,以色列和世界粮食计划署正在就粮库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于粮库利用、贫困和饮食摄入问题某些定量研究结果也表明了这
点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
粮食计划署提供粮食援助,重建农村基础施,包括修建依然缺乏
粮库,以此支助粮农组织
粮食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大粮库向世界粮食计划署(粮食计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归
。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该使面临短期
食生产欠收的
家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
食计划
已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级
。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其机构管理的中央食
存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看能否建立一个全球
。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过一系列活动增加了中央的
食储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界食计划
一处设施造成的损失,以色列和世界
食计划
就
问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于利用、贫困和饮食摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
食计划
提供
食援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的
,以此支助
农组织的
食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大
向世界
食计划
(
食计划
)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归还粮库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该粮库使面临短期粮食生产欠收的家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
粮食计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级粮库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其机构管理的中央粮库粮食库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看能否建立一个全球粮库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过一系列活动增加了中央粮库的粮食储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界粮食计划署一处设施造成的损失,以色列和世界粮食计划署正在就粮库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然多数加
不挨饿,但有些群体可能比其他
更多地面临挨饿风险,关于粮库利用、贫困和饮食摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
粮食计划署提供粮食援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的粮库,以此支助粮农组织的粮食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加粮库向世界粮食计划署(粮食计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷
归还
。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该使面临短期
食生产欠收的
家能够以优惠条件借入谷
。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
食计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级
。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其机构管理的中央食
存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看能否建立一个全球
。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过一系列活动增加了中央的
食储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界食计划署一处设施造成的损失,以色列和世界
食计划署正在就
题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于
利用、贫困和饮食摄入
题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
食计划署提供
食援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的
,以此支助
农组织的
食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大向世界
食计划署(
食计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归还粮库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该粮库使面临短期粮食生产欠收的家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
粮食计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级粮库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其理的中央粮库粮食库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘
能否建立一个全球粮库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过一系列活动增加了中央粮库的粮食储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界粮食计划署一处设施造成的损失,以色列和世界粮食计划署正在就粮库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于粮库利用、贫困和饮食摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
粮食计划署提供粮食援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的粮库,以此支助粮农组织的粮食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头,通过加拿大粮库向世界粮食计划署(粮食计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归还粮库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建议,该粮库使面临短期粮食生的
家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
粮食计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级粮库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其机构管理的中央粮库粮食库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看能否建立一个全球粮库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过一系列活动增加了中央粮库的粮食储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对世界粮食计划署一造成的损失,以色列和世界粮食计划署正在就粮库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于粮库利用、贫困和饮食摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
粮食计划署提供粮食援助,重建农村基础,包括修建依然缺乏的粮库,以此支助粮农组织的粮食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大粮库向世界粮食计划署(粮食计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些家能够将谷物如数归还
库。
Nous avons proposé que cette banque permette aux pays dont la production est insuffisante d'emprunter des céréales à des termes préférentiels.
我们建,
库使面临短期
食生产欠收的
家能够以优惠条件借入谷物。
Le PAM a pu effectuer de très nombreuses visites de foyers et a été en mesure, pour la première fois, de visiter des entrepôts de comté.
食计划署已进入许多家庭探访,并首次能够视察郡级
库。
Le Gouvernement s'enquiert chaque mois de l'état des réserves de céréales alimentaires détenues par la FCI dans la Réserve centrale, par les États et leurs services.
印度政府按月审查印度食品公司、邦政府及其机构管理的中央库
食库存状况。
Le Bangladesh, en tant que représentant des pays les moins avancés, a également exhorté le Secrétaire général à étudier la possibilité de créer une banque alimentaire mondiale.
孟加拉作为最不发达
家的代表,也敦促秘书长看看能否建立一个全球
库。
La FCI, au travers d'une série d'opérations, constitue des réserves de céréales alimentaires, entreposées dans la Réserve centrale, tout en garantissant que les intérêts des agriculteurs ne sont pas lésés.
印度食品公司通过一系列活动增加了中央库的
食储存量,同时保障了农民的利益。
Pour ce qui est des dégâts subis par les installations du Programme alimentaire mondial (PAM), Israël et le PAM ont entamé des discussions destinées à trouver un règlement acceptable à la question de l'entrepôt alimentaire.
至于对食计划署一处设施造成的损失,以色列和
食计划署正在就
库问题找到可接受解决方案进行商讨。
Bien que la majorité des Canadiens soient à l'abri de la faim, certains groupes peuvent y être exposés plus que d'autres, comme le montrent un certain nombre d'études sur le recours aux banques alimentaires, la pauvreté et les apports alimentaires.
虽然大多数加拿大人不挨饿,但有些群体可能比其他人更多地面临挨饿风险,关于库利用、贫困和饮食摄入问题的某些定量研究结果也表明了这一点。
Le PAM appuie l'action de la FAO en matière de sécurité alimentaire en apportant une aide alimentaire et en remettant en état les infrastructures rurales, grâce notamment à la mise en place de banques de céréales qui restent insuffisantes.
食计划署提供
食援助,重建农村基础设施,包括修建依然缺乏的
库,以此支助
农组织的
食安全工作。
Au Soudan, le MCC a été l'organisme responsable de la gestion d'une contribution au Programme alimentaire mondial (PAM) de 3.000 MT de pois cassés et de 3.000 MT de blé donnée par la Banque des céréales vivrières du Canada (BCVC).
在苏丹,门诺派中央委员会作为牵头机构,通过加拿大库向
食计划署(
食计划署)捐献了3 000公吨豌豆和3 000公吨小麦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。