法语助手
  • 关闭
cuàn gǎi
(用作伪的手段动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对史的歪曲和常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,而史的

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据的任何都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,史的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法在单证上货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度证据,毁损案件卷宗里的一些关键件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用客观、明确地报道事实,不加任何

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被成某一个人的名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作伪的手段改动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire
篡改



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对史的歪曲和篡改是非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

些叙述不代表史,而是对史的篡改

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

方面,篡改史的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于篡改标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198208罚伪造和篡改文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法是在单证上篡改货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡改或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作伪的手段改动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire
篡改



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被篡改

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对史的歪曲和篡改是非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,而是对史的篡改

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改史的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于篡改标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业做法是在单证上篡改货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡改或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作伪的手段动或曲) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对史的歪曲和是非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,而是对史的

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据的任何都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,史的任何企图将使和的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能或歪曲以数储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法是在单证上货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被成某一个人的名

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作的手段改动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire
篡改



altérer; falsifier; fausser
~ défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

的歪曲和篡改是非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表,而是篡改

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于篡改标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚篡改文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法是在单证上篡改货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡改或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作伪的手段改动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire
篡改



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

史的歪曲和篡改非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,史的篡改

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改史的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于篡改标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法进行篡改或伪造到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法在单证上篡改货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(门)说,媒体的作用客观、明确地报道事实,不加任何篡改

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡改或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作伪的手段改动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire
篡改



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对史的歪曲和篡改是非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,而是对史的篡改

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据的任何篡改都能够被有关的安发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改史的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

篡改标识的问题得到的否答复多答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法是在单证上篡改货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进器可读的护照,使人无法篡改或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(作伪手段改动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire
篡改



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对歪曲和篡改是非常明显

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,而是对篡改

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据任何篡改都能够被有关安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改任何企图将使和解目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于篡改标识问题得到否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存数据可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常业欺诈做法是在单证上篡改货物原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确新闻,拒绝歪曲和篡改报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护电脑记录同无保护纸面记录相比,更有可能被篡改

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体是客观、明确地报道事实,不加任何篡改

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人名字。

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读护照,使人无法篡改或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,
cuàn gǎi
(用作伪的手段动或曲解) altérer; falsifier; fausser
altérer l'histoire



altérer; falsifier; fausser
~史 défigurer l'histoire; dénaturer l'histoire

其他参考解释:
falsification
adultérer
altérer
法语 助 手

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对史的歪曲和是非常明显的。

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表史,而是对史的

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

据的任何都能够被有关的安全机构发现。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体照片或影像资料,以激起民愤。

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,史的任何企图将使和解的目标倒退。

Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

关于标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

为逃避厄立特里亚移民法而进行或伪造也应受到惩罚。

Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.

《刑法典》第198条至208条处罚伪造和文件的行为。

Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.

因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自记录。

De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.

此外,还有可能或歪曲以式储存的据的可能性。

L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.

其他常用的商业欺诈做法是在单证上货物的原产地。

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和的报道。

Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.

根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后刑事案件档案。

À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.

无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。

L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.

使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段案件档案内容。

M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.

Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被成某一个人的名

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法或更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篡改 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者,