Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
否需要被管治?
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加地方管治机构竞选的妇女数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续全球贸易管治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会管治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好管治要求有适当水平的权力下放、革新和地方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些地由澳大利亚联邦根据国际联盟的授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新的、公正的国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但,贸易体制必须要在一个范围
大的全球经济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题与非自治地的地方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效参与地方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在定地寻找协调和全面的解决办法,以实现妥善管治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方发展援助仍然少,尽管他们的国家的管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商定的发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家管辖范围以外海洋域
否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
当强化谋求公共利益的机构,使它们能够
积极主动地促进参与型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅高效率和高度有效,而且
公正平等,有利于
类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和地方政府部将审查可能的新型管治模式,这些模式将加强地方政府在影响这些社的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《方政府法》规
了
方管治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加方管治机构竞选的妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易管治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会管治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好管治要求有适当水平的权力下放、革新和方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些由澳大利亚联邦根据国际联盟的授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新的、更公正的国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围更大的全球经济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题与非自治的
方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效参与方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更寻找协调和全面的解决办法,以实现妥善管治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方发展援助仍然是少,尽管他们的国家的管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商的发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确,国家管辖范围以外海洋
域是否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动促进参与型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和方政府部将审查可能的新型管治模式,这些模式将加强
方政府在影响这些社
的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加地方管治机构竞选妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易管治基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会管治架构。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
们同意,良好管治要求有适当水平
权力下放、
和地方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些地由澳大利亚联邦根据国际联盟
授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个、
公正
国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围大
全球经济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出一个主要问题与非自治地
地方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导社会文化障碍阻碍她们有效参与地方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应坚定地寻找协调和全面
解决办法,以实现妥善管治海洋
目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方发展援助仍然是少,尽管他们国家
管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织找到方法,将公民放在管治工作
中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商定
发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家管辖范围以外海洋域是否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益机构,使它们能够
积极主动地促进参与型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和地方政府部将审查可能型管治模式,这些模式将加强地方政府在影响这些社
服务和活动方面
决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《方政府法》规定了
方管治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加方管治机构竞选的妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易管治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会管治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好管治要求有适当水平的权力下放、革新和方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些由澳大利亚联邦根据国际联盟的授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新的、更公正的国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围更大的全球经济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题与非自治的
方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效参与方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定协调和全面的解决办法,以实现妥善管治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方发展援助仍然是少,尽管他们的国家的管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商定的发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家管辖范围以外海洋域是否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动促进参与型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和方政府部将审查可能的新型管治模式,这些模式将加强
方政府在影响这些社
的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加地方管治机构竞选的妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制贸易管治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲委会管治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好管治要求有适当水平的权力下放、革新和地方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些地由澳大利亚联邦根据国际联盟的授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新的、更公正的国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但,贸易体制必须要在一个范围更大的
济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题与非自治地的地方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效参与地方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定地寻找协调和面的解决办法,以实现妥善管治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方发展援助仍然少,尽管他们的国家的管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商定的发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家管辖范围以外海洋域
否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅高效率和高度有效,而且
公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和地方政府部将审查可能的新型管治模式,这些模式将加强地方政府在影响这些社的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《方政府法》规定了
方管治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至方管治机构竞选的妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易管治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会管治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好管治要求有适当水平的权力下放、革新和方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些由澳大利亚联邦根据国际联盟的授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新的、更公正的国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围更大的全球经济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题治
的
方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定寻找协调和全面的解决办法,以实现妥善管治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个洲代表指出,官方发展援助仍然是少,尽管他们的国家的管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商定的发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家管辖范围以外海洋域是否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动促进
型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和方政府部将审查可能的新型管治模式,这些模式将
强
方政府在影响这些社
的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《政府法》规定了
框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加机构竞选
妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会架构
改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好要求有适当水平
权力下放、革新和
政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些由澳大利亚联邦根据国际联盟
授权
。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新、更公正
国际
制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围更大全球经济
系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出一个主要问题与非自
有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导社会文化障碍阻碍她们有效参与
机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定寻找协调和全面
解决办法,以实现妥善
海洋
目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官发展援助仍然是少,尽
他们
国家
从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织找到革新法,将公民放在
工作
中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好,以实现国际商定
发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家辖范围以外海洋
域是否存在
缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益机构,使它们能够更积极主动
促进参与型透明
。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和政府部将审查可能
新型
模式,这些模式将加强
政府在影响这些社
服务和活动
面
决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被管治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方法》规定了地方管治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加地方管治机构竞选的妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易管治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
会上还表示支持欧洲经委会管治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好管治要求有适当水平的权力下放、革新和地方展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些地由澳大利
根据国际
盟的授权管治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷会议将会促成一个新的、更公正的国际管治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围更大的全球经济管治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题与非自治地的地方管治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效参与地方管治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定地寻找协调和全面的解决办法,以实现妥善管治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方展援助仍然是少,尽管他们的国家的管治从来没这么好过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好管治,以实现国际商定的展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家管辖范围以外海洋域是否存在管治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套管治方法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和地方部将审查可能的新型管治模式,这些模式将加强地方
在影响这些社
的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需要被治?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道治对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方治的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加地方治机构竞选的妇女人数也不多。
Le système commercial multilatéral reste la pierre angulaire de la gouvernance commerciale mondiale.
多边贸易体制继续是全球贸易治的基石。
Il a aussi approuvé les changements apportés à la structure décisionnelle de la CEE.
上还表示支持欧洲经委
治架构的改革。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,治要求有适当水平的权力下放、革新和地方政府发展。
Ces territoires étaient régis par le Commonwealth d'Australie en vertu d'un mandat de la Société des nations.
这些地由澳大利亚联邦根据国际联盟的授权
治。
Il faut espérer que la Conférence de Monterrey débouchera sur un système de gouvernance internationale plus équitable.
希望蒙特雷议
成一个新的、更公正的国际
治制度。
Cependant, le système commercial doit fonctionner dans le cadre plus large du système de gouvernance économique mondiale.
但是,贸易体制必须要在一个范围更大的全球经济治系统内运作。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主要问题与非自治地的地方
治有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社文化障碍阻碍她们有效参与地方
治机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定地寻找协调和全面的解决办法,以实现妥善治海洋的目标。
Plusieurs représentants africains ont noté que l'APD demeurait peu importante, alors que leurs pays n'avaient jamais été mieux gouvernés.
有几个非洲代表指出,官方发展援助仍然是少,尽他们的国家的
治从来没这么
过。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与要求民间社组织找到革新方法,
公民放在
治工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行治,以实现国际商定的发展目标。
Il faut examiner la gouvernance dans les zones marines situées au-delà des limites de la juridiction nationale et déterminer si elle présente des carences.
需要研究并确定,国家辖范围以外海洋
域是否存在
治缺口。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动地进参与型透明
治。
Il y est proposé un cadre de gouvernance qui est non seulement efficace et effectif mais aussi juste, équitable et propice au développement humain.
该报告提出了一套治方法,不仅是高效率和高度有效,而且是公正平等,有利于人类发展。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
为了解决这个问题,环境和地方政府部审查可能的新型
治模式,这些模式
加强地方政府在影响这些社
的服务和活动方面的决策责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。