C'est peu d'être concis, il faut être clair.
洁还不够, 还须明了。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰洁,岗位职责
明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又洁的场景,喻示
整部电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的洁线条混合
十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、洁和具有
性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要洁地赞扬秘书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求洁、实用和有
结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以洁的方式概述了安理会的活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项洁而非常
的决议中。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示整部电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的简洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合十九世纪高贵的曲线反复
现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁和具有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较合适的到是一项乘法简洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用和有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认第二章特别清楚、简洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提了真正和平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,简洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽而又简洁的场景,喻示
电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我联合王国的简洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁和具有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用和有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、简洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示整部电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国的简洁。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁和具有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必有时限、
确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告简洁、实用和有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述安理会的活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为控制报告篇幅,对条款草案的解释
简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、简洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有的方式提出
真正和平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚、
而又简洁的场景,喻示
整部电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联王国的简洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁和具有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较的到是一项乘法简洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用和有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认第二章特别清楚、简洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,简洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示整部电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
联合王国的简洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家的简洁线条混合
十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁和有
析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
要简洁地
秘书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用和有析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、简洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正和平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示
整部电影
冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我赞扬联合王国简洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合
十九世纪高贵
曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁和具有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适到是一项乘法简洁
案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用和有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁方式概述了安理会
活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、简洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力方式提出了真正和平
基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单决议中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,线条
洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰洁,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又洁
场景,喻示
整部电影
风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
赞扬联合王国
洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具洁线条混合
十九世纪高贵
曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、洁和具有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
洁地赞扬秘书长建议
清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适到是一项乘法
洁
案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份洁、全面、非常详细
文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求洁、实用和有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主业绩指标提出更为
洁
报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以洁
方式概述了安理会
活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求
洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、洁和结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以洁有力
方式提出了真正和平
基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,吁请发言者尽可能发言
洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为洁起见,相互参照将是可取
。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项洁而非常
单
决议中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单简洁还不够, 还须明了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示整部电影的冷凝风格。
Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.
我合王国的简洁明了。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家的简洁线条混合
十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le rapport est bien écrit, concis et analytique.
报告写得透彻、简洁有分析性。
Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.
我要简洁地秘书长建议的清晰度。
Une version plus simple était plus appropriée.
较为合适的到是一项乘法简洁的案文。
Leur application doit faire l'objet d'un calendrier clair et précis.
实施时,它们必须有时限、明确简洁。
C'est un document succinct, complet et très bien élaboré.
这是一份简洁、全面、非常详细的文件。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求简洁、实用有分析结果。
On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.
预期将就主要业绩指标提出更为简洁的报告。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以简洁的方式概述了安理会的活动。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
On a dit que le chapitre II était particulièrement clair, concis et bien structuré.
有人认为第二章特别清楚、简洁结构良好。
De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.
它们以简洁有力的方式提出了真正平的基础。
Par conséquent, je lance un appel aux orateurs pour qu'ils soient le plus concis possible.
因此,我吁请发言者尽可能发言简洁。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为简洁起见,相互参照将是可取的。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。