Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料该简明扼要。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料该简明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单简明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简明扼要。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句该明确无误,重点突出,简明扼要。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告简短、简明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建简明扼要,说明
先次序,并确认
所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作简明扼要的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告简明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决草案完全符合报告本身的精神,他直截了
、简明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简明扼要予以厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我简明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件该富有创新精神和简明扼要。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也突出重点,简明扼要。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份简明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简明扼要。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告简明扼要地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告简明扼要,文字直截了,资料清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该简明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当简明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简明扼要。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制告的语句应该明确无误,重点突出,简明扼要。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的,
告简短、简明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简明扼要,说明先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个可能只作简明扼要的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
告应简明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草完全符合
告本身的精神,他直截了当、简明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简明扼要予以厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我简明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和简明扼要。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,简明扼要。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份简明扼要的综述型告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简明扼要。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
告简明扼要地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏告简明扼要,文字直截了当,资料清楚。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该简明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当简明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简明扼要。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语应该明确无误,重点突出,简明扼要。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告简短、简明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简明扼要,说明先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案尽可能只作简明扼要的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应简明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、简明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简明扼要予以厘清的复。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我简明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和简明扼要。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,简明扼要。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份简明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简明扼要。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告简明扼要地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告简明扼要,文字直截了当,资料清楚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该扼
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指,核对清单应当
扼
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为
扼
。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告语句应该
确无误,重点突
,
扼
。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型风格,报告
短、
扼
和重点突
。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当扼
,说
先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好设想是,每个案例尽可能只作
扼
绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应扼
,提供客观准确
关于侵犯儿童权利方面
资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身精神,他直截了当、
扼
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同情形将产生某种难以
扼
予以厘清
复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我扼
地重点
绍这方面一些主
干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为扼
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加扼
并确定了
先考虑
战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和扼
。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文叙述部分也应突
重点,
扼
。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将扼
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者主
目
是看一份
扼
综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我发言最好
扼
。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告扼
地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取
行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告扼
,文字直截了当,资料清楚。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该简明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当简明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,于国际组织的准则更为简明扼要。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,简明扼要。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告简短、简明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简明扼要,说明先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽能只作简明扼要的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应简明扼要,提供客观准确的于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案合报告本身的精神,他直截了当、简明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简明扼要予以厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我简明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和简明扼要。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,简明扼要。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份简明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简明扼要。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告简明扼要地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告简明扼要,文字直截了当,资料清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该扼
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当扼
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为扼
。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该确无误,重点突出,
扼
。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
典型的风格,报告
短、
扼
和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当扼
,说
先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只扼
的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应扼
,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,直截了当、
扼
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难扼
予
厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我扼
地重点介绍这方面一些主
的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为扼
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加扼
并确定了
先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和扼
。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,扼
。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(英语发言):我也将
扼
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份
扼
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所,我想我的发言最好
扼
。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告扼
地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告扼
,文字直截了当,资料清楚。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表,
资料应该简明
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当简明。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简明。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,简明。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告简短、简明和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简明,说明
先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作简明的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应简明,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、简明。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
些不同的情形将产生某
难以简明
以厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我简明地重点介绍
方面一些主
的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明并确定了
先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同份文件应该富有创新精神和简明
。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,简明。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简明。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份简明
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简明。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告简明地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告简明,文字直截了当,资料清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该简。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当简。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该确无误,重点突出,简
。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告简短、简和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简,说
先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作简的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应简,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、简。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简予以厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我简地重点介绍这方面一些主
的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简并确定了
先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和简。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,简。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份简
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告简地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告简,文字直截了当,资料清楚。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该简明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当简明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为简明扼要。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,简明扼要。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告简短、简明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简明扼要,说明先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作简明扼要的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应简明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、简明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以简明扼要予以厘清的复杂程。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
许我简明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为简明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和简明扼要。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,简明扼要。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将简明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份简明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好简明扼要。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告简明扼要地阐述了非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告简明扼要,文字直截了当,资料清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料该
明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为明扼要。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句该明确无误,重点突出,
明扼要。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议明扼要,说明
先次序,并确认任何所涉财务问题。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼要的介绍。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截、
明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以明扼要予以厘清的复杂程度。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼要并确定
先考虑的战略方向。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件该富有创新精神和
明扼要。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也突出重点,
明扼要。
M. Klein (parle en anglais) : Je serai également bref.
克莱因先生(以英语发言):我也将明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
J'ai intérêt à être rapide!
所以,我想我的发言最好明扼要。
Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement.
报告明扼要地阐述
非洲国家及其发展伙伴采取的行动。
Plusieurs délégations se sont félicitées de ce que le rapport était concis, rédigé clairement et riche en contenu.
一些代表团赞赏报告明扼要,文字直截
,资料清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。