Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划和实施
必须受到审判。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划和实施
必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同、教唆犯及策划
和共同策划
也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划再
酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一“
策划
”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划和肇事
就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划和同
受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击、策划
和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划和实施
。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几
月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划者乃和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和要刽子手
Ali Hassan Al-Majeed, 即人
所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管
谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了
的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其
恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别
利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大行的策划者和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族的策划者
奇和姆
迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及划者和共同
划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行划者乃是和平
敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励
划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后划者显然就是联合国会员国政府
领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国是否有那么一个“出谋
划者”或起协调作用
活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行划者和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪这些
划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍
法
长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行及其
划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证据
,因为上述行动
划者曾经公开承认了他
所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、
划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争
划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗
国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿划者是代表大多数政党
第九届议会中
73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通
卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪
划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及划者和共同
划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径划者乃是和平
敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有不罚
气
鼓励
划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后划者显然就是联合国会员国政府
领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋划者”或起协调作用
活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大行
划者和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族这些
划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些行
划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证据
,因为上述行动
划者曾经公开承认了他
所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、
划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径
划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争
划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿划者是代表大多数政党
第九届议会中
73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通
卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族
划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划和实施
必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划和共同策划
也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划和肇事
就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为述行动的策划
曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击、策划
和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划和实施
。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的和实施
必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及和共同
也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
一行动背后的
显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
重大罪行的
和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一成员对“计
”的
高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的和肇事
就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
次灭绝种族罪的
卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把罪行的
送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责一行径及其
——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击、
和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的
和实施
。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
次请愿的
是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是会员
政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处种族罪的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
同谋、教唆犯
者和共同
者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认此类行径
者乃是和平
敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励
者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后者显然就是联合国会员国政府
领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋者”或起协调作用
活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行者和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计”
者高度重视,认
他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认,追捕灭绝种族罪
这些
者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径其
者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证据
,因
上述行动
者曾经公开承认了他
所作所
。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、
者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并时惩处这桩罪行以
黎巴嫩境内其他恐怖行径
者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争
者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿者是代表大多数政党
第九届议会中
73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通
卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。