法语助手
  • 关闭

第一时间

添加到生词本

dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在第一时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司第一时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

公司本着着想的原则,在第一时间您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个女孩到他的小木屋,第一时间地去照女孩,一直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件第一阶段的时间跨度三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年商定了将能够更有效地利用分配给第一委员会的时间和资源的种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给留言,第一时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将任务区内的停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后充分利用下周一整周的时间开展第一轮实质性的工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,广大新老服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

现在审议一般性工作计划和会议第一周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在第一时间采取一系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士的指导,本厂将真诚您服务并确保第一时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

国代表团希望,各国将采取临时措施,在第一时间防止潜在的进一步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 第一时间你做到全面专业的服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强的价格竞争力,一流的品质, 第一时间交货目标, 一定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

没有时间提及第一委员会今年届会的所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在第一时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司第一时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着客户着想的原则,在第一时间忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个女孩到他的小木屋,第一时间地去照女孩,一直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件第一阶段的时间三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年我们商定了将使我们能够更有效地利用分配给第一委员会的时间和资源的种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将第一时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将任务区内的停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充分利用下周一整周的时间开展第一轮实质性的工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议一般性工作计划和会议第一周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在第一时间采取一系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士的指导,本厂将真诚服务并确保第一时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临时措施,在第一时间防止潜在的进一步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 第一时间你做到全面专业的服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强的价格竞争力,一流的品质, 第一时间交货目标, 一定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有时间提及第一委员会今年届会的所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在时间进行的。

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在时间为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决个女孩到他的小木屋,时间地去照女孩,直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件阶段的时间跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年我们商了将使我们能够更有效地利用分配给委员会的时间和资源的种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内的停战监督组织人员及其家属提供时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充分利用下周整周的时间开展轮实质性的工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议般性工作计划和会议周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在时间采取系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士的指导,本厂将真诚为您服务并确保时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临时措施,在时间防止潜在的进步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 时间为你做到全面专业的服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强的价格竞争力,流的品质, 时间交货为目标, 会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有时间提及委员会今年届会的所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在时间进行的。

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在时间为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个到他的小木屋,时间直到苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件阶段的时间跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

年我们商定了将使我们能够更有效利用分配给委员会的时间和资源的种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内的停战监督组织人员及其家属提供时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充分利用下周整周的时间开展轮实质性的工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

时间发车, 按时到达目的,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议般性工作计划和会议周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在时间采取系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士的指导,本厂将真诚为您服务并确保时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临时措施,在时间防止潜在的进步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,理位置优越, 时间为你做到全面专业的服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强的价格竞争力,流的品质, 时间交货为目标, 定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有时间提及委员会今年届会的所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离在缩短,通讯和信息流通都是在进行

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员赶到,火灾在被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在内通过传统方法探测超速和闯红灯交通违规行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想原则,在为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个女孩到他小木屋,地去照女孩,直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫略文件阶段跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年我们商定了将使我们能够更有效地利用分配给委员会和资源种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内监督组织人员及其家属提供医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充分利用下周整周开展轮实质性工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

发车, 按到达目地,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议般性工作计划和会议周工作表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在采取系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士指导,本厂将真诚为您服务并确保报价、准交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临措施,在防止潜在步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 为你做到全面专业服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强价格竞争力,品质, 交货为目标, 定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有提及委员会今年届会所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离在缩短,通讯和信息流通都是在第一时间进行

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员及时赶到,火灾在第一时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司第一时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通传统方法探测超速和闯红灯交通违规行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想原则,在第一时间为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

决定带这个女孩到木屋,第一时间地去照女孩,一直到女孩苏醒

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

贫战略文件第一阶段时间跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年我们商定了将使我们能够更有效地利用分配给第一委员会时间和资源种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将第一时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充分利用下周一整周时间开展第一轮实质性工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目地,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议一般性工作计划和会议第一周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在第一时间采取一系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士指导,本厂将真诚为您服务并确保第一时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临时措施,在第一时间防止潜在进一步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 第一时间为你做到全面专业服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强价格竞争力,一流品质, 第一时间交货为目标, 一定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有时间提及第一委员会今年届会所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,讯和信息的流都是在第一时间进行的。

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在第一时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司第一时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间过传统的方法探测超速和闯红灯的交行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想的原则,在第一时间为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个女孩到他的小木屋,第一时间地去照女孩,一直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件第一阶段的时间跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年我们商定了将使我们能够更有效地利第一委员会的时间和资源的种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将第一时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内的停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充下周一整周的时间开展第一轮实质性的工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议一般性工作计划和会议第一周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在第一时间采取一系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士的指导,本厂将真诚为您服务并确保第一时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临时措施,在第一时间防止潜在的进一步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 第一时间为你做到全面专业的服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强的价格竞争力,一流的品质, 第一时间交货为目标, 一定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有时间提及第一委员会今年届会的所有重要问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间距离在缩短,通讯和信息流通都是在第一时间进行

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员及时赶到,火灾在第一时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到本公司,本公司第一时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过方法探测超速和闯红灯交通违规行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

我公司本着为客户着想原则,在第一时间为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个女孩到他小木屋,第一时间地去照女孩,一直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件第一阶段时间跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年我们商定了将使我们能够更有效地利用分配给第一委员会时间和资源改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要话,可以电话细谈,或者给我们留言,我们将第一时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后我们充分利用下周一整周时间开展第一轮实质性工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目地,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

我们现在审议一般性工作计划和会议第一周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在第一时间采取一系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士指导,本厂将真诚为您服务并确保第一时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

我国代表团希望,各国将采取临时措施,在第一时间防止潜在进一步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 第一时间为你做到全面专业服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

本公司以最强价格竞争力,一流品质, 第一时间交货为目标, 一定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

我没有时间提及第一委员会今年届会所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,
dì-yī shíjiān
à la première heure ;
le plutôt possible ;
immédiatement ;
en très peu de temps ;
aussitôt ;
du premier temps ;
à bref délai loc.adv ;
dans les meilleurs délais loc.adv

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人与人间的距离在缩短,通讯和信息的流通都是在第一时间进行的。

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时赶到,火灾在第一时间被控制住了。

Si nécessaire, s'il vous plaît contacter ou envoyer un e-mail à la Société, la première fois à l'utilisateur.

如有需要者请联系或发邮件到第一时间给你回复。

Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.

它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯红灯的交通违规行为。

Je pense que les clients de l'entreprise de principes, la première fois pour vous permettre de résoudre les problèmes.

着为客户着想的原则,在第一时间为您排忧解难。

Il décidait alors de la ramener dans sa petite maison, et de lui donner les premiers soins pour elle.

他决定带这个女孩到他的小木屋,第一时间地去照女孩,一直到女孩苏醒过来。

Le document doit porter sur une période initiale de trois ans.

减贫战略文件第一阶段的时间跨度为三年。

Les pays réunis ici doivent continuer à promouvoir sa complète revitalisation.

去年商定了将使能够更有效地利用分配给第一委员会的时间和资源的种种改革。

Si vous avez besoin d'amis, ils peuvent aller de téléphone, ou un message à nous, nous allons reprendre la première fois.

如果哪位朋友需要的话,可以电话细谈,或者给言,第一时间回复。

Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la mission.

卫生股将为任务区内的停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond.

然后充分利用下周一整周的时间开展第一轮实质性的工作。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Nous allons maintenant examiner le programme général de travail et le calendrier des travaux pour la première semaine de la session.

现在审议一般性工作计划和会议第一周工作时间表。

Dès le tout début de l'affaire, le Gouvernement a pris un ensemble de mesures pour retrouver le disparu et continue ses actions.

国家曾在第一时间采取一系列行动寻找胡里奥·洛佩斯先生,但至今仍未能找到。

Tous sont les bienvenus orientation usine vous servira de bonne foi et de veiller à ce que la première offre, livrés à temps.

欢迎各界人士的指导,厂将真诚为您服务并确保第一时间报价、准时交货。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两个人在第一时间阿里如实汇报说明情况。

Ma délégation espère que les États adopteront des mesures provisoires pour éviter que d'autres dommages ne puissent être causés à la première occasion.

国代表团希望,各国将采取临时措施,在第一时间防止潜在的进一步损害。

À côté de l'Administration d'Etat des marques de commerce, de la position géographique, pour la première fois que vous faites un des services professionnels.

紧邻国家商标总局,地理位置优越, 第一时间为你做到全面专业的服务。

Société de prix les plus compétitifs, de première classe de qualité, le délai de livraison pour le premier but, nous ferons de notre mieux.

以最强的价格竞争力,一流的品质, 第一时间交货为目标, 一定会竭尽全力。

Faute de temps, je n'aborderai pas toutes les questions importantes inscrites à l'ordre du jour de la présente session de la Première Commission.

没有时间提及第一委员会今年届会的所有重要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 第一时间 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课,