法语助手
  • 关闭
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
笔头有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
笔头练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

口头要比笔头好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做笔头作业在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸笔头

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,们只有一个小笔头可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口要比好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做业时,他在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是在方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅,还要上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做作业时,他正在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,是在方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需付诸

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅,还上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们求英语语比较多而不是

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,正如秘书长科迪瓦问题表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口要比好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做作业时,他正在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是在方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅,还要上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不解除人们的武装,还解除精神、心灵、麦克风和的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔头有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
笔头练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口头要比笔头好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做笔头,他在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸笔头

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔头有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
笔头练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口头笔头好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做笔头作业时,他正在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需付诸笔头

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们求英语口语比较多而不是笔头

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔头有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
笔头练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口头要比笔头好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做笔头作业时,他正在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸笔头

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。考生可在考试后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做作业时,他正在看电视.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,是在方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需付诸

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅,还上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即可以通过完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们求英语口语较多而不是

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,正如秘书长科迪瓦问代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小可以写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,
bǐ tóu
1. (笔尖) pointe du pinceau
2. (写作技巧和能力) habileté dans l'écriture
Il écrit bien.
他笔头有两下子。
3. (书面的) écrit; en forme écrite
exercices écrits
笔头练习

1. plume
pointe du pinceau
2. habileté dans l'écriture
3. écrit
en forme écrite

~练习
exercices écrits

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

他口头要比笔头好。

Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.

我们做笔头作业时,他正看电.

Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.

我的法语老师说我进步很大,特别是笔头方面。

Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.

然而,这项提案需要付诸笔头

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。

Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.

TEFAQ考试即笔头完成也过网上完成。考生考试结束之后过e-tefaq网查阅成绩。

L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.

应当确保充分尊重每个人不受歧下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头

En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.

简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。

Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.

一般性法律意义中,是指过各种信手段(印刷、听、电子)发表不准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。

Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.

由于这个原因,当他们律师的坚持下,最后返回常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头写字。

L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.

对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会实践中妨碍迁徙者行使权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔头 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,