L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有制度规定
拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出
最初报价后进行。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
他竞拍人也可继续登录,了
信息交流情况,但不得参与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人至多十分钟内仍可进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
该阶段将不对竞拍人的资格进行评
,资格评
将
拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
采用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并一定导致拍卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信的竞拍人将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而影响拍卖人断线期间所提交的竞价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将对竞拍人的资格进行评
,资格评
将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一些适于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人
与电子逆向拍卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜鼓掌祝贺,随后中国参与
离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不定导致拍卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应
确保有效性的竞争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他竞拍人也继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍卖人有
能即
回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评
将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出
。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何能交具的投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定些适用于当地的条件,因此也
能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出面评价以后方
知悉胜出的竞拍人。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
拍卖人既自行决定也
根据竞拍人的请求决定中止拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有向竞拍获
者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍断线并不一定导致拍卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍的身份进行保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍的
数应可确保有效性的竞争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍
提出其最初报价后进行。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他竞拍也可继续登录,了解信
情况,但不得参与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议了有些法域对竞拍
最低
数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍卖一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖
断线期间所提
的竞价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地授予合同通知同时发送给竞拍
。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许竞拍对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍卖与系统之间的连线中断,竞拍
在至多十分钟内仍可进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段不对竞拍
的资格进行评
,资格评
在拍卖结束以后进行,而且只针对
出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对竞拍具有约束力,撤回出价,任何可能
具的投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍参与电子逆向拍卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉出的竞拍
。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括竞拍自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍
只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
拍卖既可自行决定也可根据竞拍
的请求决定中止拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有向竞
获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞断线并不一定导致
卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在卖以后也要对竞
的身
保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的竞
的
数应可确保有效性的竞争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在
卖开始时所有已登记的竞
提出其
初报价后
。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他竞也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评
程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有些法域对竞低
数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
卖
一有可能即可回到竞
会,而不影响
卖
断线期间所提交的竞价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许竞对所确定的
卖时间提出质疑并要求延长
卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果卖
与系统之间的连线中断,竞
在至多十分钟内仍可
入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将不对竞的资格
评
,资格评
将在
卖结束以后
,而且只针对胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向卖有兴趣的竞
必须至少在
卖开始前三天通过表示有兴趣而
注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对竞具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞参与电子逆向
卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3的卖中,只有对能够
卖和无法
卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞
。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括竞自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞
只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
卖
既可自
决定也可根据竞
的请求决定中止
卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
人断线并不一定导致
卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在卖以后也要
人的身份进
。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的人将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的
人的人数应可确
有效性的
争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在
卖开始时所有已登记的
人提出其最初报价后进
。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有些法域人最低人数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
卖人一有可能即可回到
会,而不影响
卖人断线期间所提交的
价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许人
所确定的
卖时间提出质疑并要求延长
卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果卖人与系统之间的连线中断,
人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将不人的资格进
评
,资格评
将在
卖结束以后进
,而且只针
胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
某项电子逆向
卖有兴趣的
人必须至少在
卖开始前三天通过表示有兴趣而进
注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担
就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向
卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3的卖中,只有
能够
卖和无法
卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的
人。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则
人只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
卖人既可自
决定也可根据
人的请求决定中止
卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一导致拍卖程序
中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规在拍卖以
对竞拍人
身份进行保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律求获准参与电子逆向拍卖
竞拍人
人数应可确保有效性
竞争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在拍卖开始时所有已登记
竞拍人提出其最初报价
进行。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他竞拍人可继续登录,了解信息交流
况,但不得参与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害竞拍人提出
申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交竞价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许竞拍人对所确拍卖时间提出质疑并
求延长拍卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍卖人与系统之间连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将不对竞拍人资格进行评
,资格评
将在拍卖结束以
进行,而且只针对胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向拍卖有兴趣竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记求由于通常会规
一些适用于当地
条件,因此
可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖
标准作出全面评价以
方可知悉胜出
竞拍人。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括竞拍人自身互联网供应商在内
第三方所造成
,则竞拍人只能
求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
拍卖人既可自行决可根据竞拍人
请求决
中止拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有向
获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
断线并不一定导致
卖程序的中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在卖以后也要对
的身份
密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的
的
数应可确
有效性的
争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在
卖开始时所有已登记的
提出其最初报价后
。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评
程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议交流了有些法域对最低
数所作规定的情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的提出的申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
卖
一有可能即可回到
会,而不影响
卖
断线期间所提交的
价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许对所确定的
卖时间提出质疑并要求延长
卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果卖
与系统之间的连线中断,
在至多十分钟内仍可
入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将不对的资格
评
,资格评
将在
卖结束以后
,而且只针对胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向卖有兴趣的
必须至少在
卖开始前三天通过表示有兴趣而
注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担
就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国参与电子逆向
卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3的卖中,只有对能够
卖和无法
卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的
。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则
只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
卖
既可自
决定也可根据
的请求决定中止
卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
拍人断线并不一定导致拍卖程序
中止。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对拍人
身份进行保密。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
拍人将胜出。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖拍人
人数应可确保有效性
争。
Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.
此种评在拍卖开始时所有已登记
拍人提出其最初报价后进行。
Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.
其他拍人也可继续登录,了解信息
流情况,但不得参与评
进程。
Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.
会议流了有些法域对
拍人最低人数所作规定
情况。
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害拍人提出
申诉和上诉。
Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.
拍卖人一有可能即可回到拍会,而不影响拍卖人断线期间所提
价。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给拍人。
Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.
巴西制度允许拍人对所确定
拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。
Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.
如果拍卖人与系统之间连线中断,
拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。
Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.
在该阶段将不对拍人
资格进行评
,资格评
将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。
Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.
对某项电子逆向拍卖有兴趣拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对拍人具有约束力,撤回出价,任何可能
具
投标担保就会被没收。
Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.
登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国
拍人参与电子逆向拍卖。
Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.
在采用模式3拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖
标准作出全面评价以后方可知悉胜出
拍人。
Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.
如果断线是由于包括拍人自身
互联网供应商在内
第三方所造成
,则
拍人只能要求予以赔偿。
La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.
拍卖人既可自行决定也可根据拍人
请求决定中止拍卖。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。