Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波随时恭候垂询!
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年,是执行这项任务
理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger
泛美
Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向询问饲养
活动
性质、饲养
家禽类型、孵化能力
生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部,河南省植保
,许昌市植保植保
认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密Pesquera集中全力确定、追踪
起
人。 他们对
爱国者给予
残暴待遇是众所周知
。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城
比勒陀利亚——设立了网
职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家
虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城
比勒陀利亚——设立了网
职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家
虚拟团队及其对当地语言网
支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍人全国基金会
准军事团体直接组织
突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇
武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密站站Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站,是执行这项任
的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站
Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力
生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部,河南省植保站站
,许昌市植保植保站站
的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密站站Pesquera集中全力确定、追踪
起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站
,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站
掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站
,这进一步加强了新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇武器并加以拘捕
,他刚好也是驻波多黎各站站
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年长,是执行这项任务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的长
其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福主任Herbert Leuniger
长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向长询问饲养
活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力
生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省长,许昌市
长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密长Pesquera集中全力确定、追踪
起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网
长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网
长职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网
的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被
国海岸警卫队截获、没收了其快艇
武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各
长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站长其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪
起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城利亚——设立了网站站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城利亚——设立了网站站长职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇武器并加以拘捕时,他刚好也是
波多黎各站站长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站长其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布、开罗、墨西哥城
比勒陀利亚——设立了网站站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一要他“照看”第二
,在第二
脱离站长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布、开罗、墨西哥城
比勒陀利亚——设立了网站站长职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近美国海岸警卫队截获、没收了其快艇
武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站长其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的
队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站长职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家的
队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇
武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站长其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问养站活动的
、
养的家禽类型、孵化能力
生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻
信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站长职务,这进一步加强了新闻
信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站长其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪
起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利
——
了网站站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利
——
了网站站长职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
内也有其他航空公司
站长
其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger
泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养
家禽类型、孵化能力
生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪起诉古巴人。 他们对古巴爱国者
残暴待遇是众所周知
。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城
比勒陀利亚——设立了网站站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家
虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务时掌管这些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城
比勒陀利亚——设立了网站站长职务,这进一步加强了新闻部信息技术专家
虚拟团队及其对当地语言网站
支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会准军事团体直接组织
突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇
武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!
叶季波站长随时恭候垂询!
Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.
是联邦调查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行务的理想人选。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内也有其他航空公司的站长其他工作人员。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主Herbert Leuniger
泛美站长Wolf Krommes。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力生产能力。
A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.
先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。
Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.
联邦调查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所
的。
La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站长职务,员额均已填满,
将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。
Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.
他最后说,在某个时候,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务时掌管些爆炸物。
La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.
在网络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城比勒陀利亚——设立了网站站长职务,
进一步加强了新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言网站的支持。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。