法语助手
  • 关闭
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
好最后一班



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正在

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的一名医疗人员遭到在检查的以色列防军士兵的辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,以避免过多人员被和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步的方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴勒斯坦车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近的路障处的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校的近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡人员中,在军事关卡的以色列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查都由忠于过渡联邦政府的民兵,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区的非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会员一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、、感化和海关职能所需的员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
站好最后一



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在站岗

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正在站岗

C'est son tour de garde.

他值站岗

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口站岗的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的一名医疗人员遭在检查站站岗的以色列防军士兵的辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,以避免过多人员被站岗和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及站岗方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗的方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近的路障处站岗的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校站岗的近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行站岗和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡人员中,在军事关卡站岗的以色列士兵打死了103名巴人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查站都由忠于过渡联邦政府的民兵站岗,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行及站岗方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南拉夫联盟共和毗邻地区的非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive站岗

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会员一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、站岗、感化和海关职能所需的员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
站好最后一班岗



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在站岗

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正在站岗

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警开始在该村站岗

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口站岗防军士兵没有干预制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里一名医疗人员遭到在检查站站岗防军士兵辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,避免过多人员被站岗和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是乘车、步行及站岗方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时外,联普观乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴勒斯坦车牌一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近路障处站岗士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校站岗近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行站岗和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡人员中,在军事关卡站岗列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查站都由忠于过渡联邦政府民兵站岗,许多民兵似乎缺乏适当指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观根据其任务,乘车、步行及站岗方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont NgaliemaHôpital de la Rive站岗

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表请秘书处与各会员一道探讨可否采用其他办法,使在职警填补训练、行政、站岗、感化和海关职能所需员额。

声明:上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
站好最后一



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在站岗

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正在站岗

C'est son tour de garde.

他值站岗

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口站岗的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的一名医疗人员遭在检查站站岗的以色列防军士兵的辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,以避免过多人员被站岗和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及站岗方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗的方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近的路障处站岗的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校站岗的近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行站岗和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡人员中,在军事关卡站岗的以色列士兵打死了103名巴人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查站都由忠于过渡联邦政府的民兵站岗,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行及站岗方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南拉夫联盟共和毗邻地区的非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive站岗

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会员一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、站岗、感化和海关职能所需的员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
好最后一班



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始该村

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

村口的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,隔壁幼儿园的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的一名医疗人员遭到检查的以色列防军士兵的辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现少,以避免过多人员被和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘、步行及方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘、徒步及的方式责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

另一起事件中,挂巴勒斯坦牌的一图冲撞Beit El军事法庭附近的路障处的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,学校的近东救济工程处警卫学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

这些死亡人员中,军事关卡的以色列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查都由忠于过渡联邦政府的民兵,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘、步行及方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区的非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会员一道探讨可否采用其他办法,使职警察填补训练、行政、、感化和海关职能所需的员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
站好最后一班岗



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在站岗

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正在站岗

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口站岗的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的一名医疗到在检查站站岗的以色列防军士兵的辱骂和威胁行

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

据点将比现在少,以避免过多站岗和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及站岗方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗的方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴勒斯坦车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近的路障处站岗的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

会发现,在学校站岗的近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行站岗和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡中,在军事关卡站岗的以色列士兵打死了103名巴勒斯坦;另有328被谋杀,另有39被以色列居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查站都由忠于过渡联邦政府的民兵站岗,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行及站岗方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区的非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive站岗

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、站岗、感化和海关职能所需的额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
站好最后班岗



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在站岗

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

安,格鲁吉亚警察开始在该村站岗

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口站岗的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的名医疗人员遭到在检查站站岗的以色列防军士兵的辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,以避免过多人员被站岗职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当任何方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及站岗方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当方之方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗的方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另件中,挂巴勒斯坦车牌的辆车试图冲撞在Beit El军法庭附近的路障处站岗的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校站岗的近东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行站岗和运输军设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡人员中,在军关卡站岗的以色列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查站都由忠于过渡联邦政府的民兵站岗,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行及站岗方式进行巡逻,继续监测普雷拉卡半岛以及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区的非军化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive站岗

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会员道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、站岗、感化和海关职能所需的员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
好最后一班



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像一个雕像一样正在

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园东救济工程处警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民最好工作就是为毒品走私车队放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里一名医疗人员遭到在检查以色列防军士兵辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,以避免过多人员被和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴勒斯坦车牌一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附路障处士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校东救济工程处警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织研究,儿童最常见于进行巡逻、放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

这些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

在这些死亡人员中,在军事关卡以色列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查都由忠于过渡联邦政府民兵,许多民兵似乎缺乏适当指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,这名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont NgaliemaHôpital de la Rive

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书处与各会员一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、、感化和海关职能所需员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,
zhàn gǎng
être en faction
monter bien la dernière faction
好最后一班



être en faction
monter la garde
être de garde


其他参考解释:
sentinelle
faction

Il est à un poste de vedette.

他在

Le factionnaire est en faction comme une statue.

个士兵像一个雕像一样正在

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他

Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village.

为维持治安,格鲁吉亚警察开始在该村

Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.

在村口的以色列防军士兵没有干预以制止攻击。

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园的近东救济工程警卫被弹药击伤。

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队放哨。

Un médecin, membre de l'équipe, a été insulté et menacé par des soldats des Forces de défense israéliennes en fonction au poste de contrôle.

工作队里的一名医疗人员遭到在检查的以色列防军士兵的辱骂和威胁行径。

Il y aura moins de positions fixes qu'actuellement afin d'éviter qu'un nombre trop élevé de militaires soit absorbé par des fonctions de garde et d'entretien.

固定据点将比现在少,以避免过多人员被和维持职责所占用。

Sauf si l'une des parties impose des restrictions à sa liberté de mouvement, elle effectue des patrouilles en véhicule, à pied et des patrouilles d'interposition.

除非当事任何一方对行动有所限制,否则都是以乘车、步行及方式进行巡逻。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及的方式在责任区巡逻。

Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.

在另一起事件中,挂巴勒斯坦车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近的路的士兵。

La Commission a constaté que le garde de l'UNRWA à l'école avait été touché par une arme ou des fragments de munition, à l'extérieur du portail de l'école.

委员会发现,在学校的近东救济工程警卫在学校大门外被武器或弹药碎片击中。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、放哨、准备食物和提供医务支助。

Il semble qu'en raison de leur jeune âge, ils n'ont pas été directement impliqués dans des activités de combat, mais qu'ils aient été affectés à la garde ou au transport de matériels militaires.

些儿童由于年幼,因此似乎没有直接参加战斗,但被分派执行和运输军事设备等任务。

Parmi les morts, 103 Palestiniens ont été tués par des soldats israéliens à des points de contrôle de l'armée, 328 ont été assassinés de sang-froid et 39 ont été tués par des colons israéliens.

些死亡人员中,在军事关卡的以色列士兵打死了103名巴勒斯坦人;另有328人被谋杀,另有39人被以色列定居者杀害。

La plupart des postes de contrôle sont désormais tenus par des milices fidèles au Gouvernement fédéral de transition, dont beaucoup semblent ne pas avoir de structure de commandement bien définie et manquer d'entraînement.

目前大多数检查都由忠于过渡联邦政府的民兵,许多民兵似乎缺乏适当的指挥结构和训练。

Conformément à son mandat, la MONUP continue de vérifier la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka et des zones avoisinantes en Croatie et en République fédérale de Yougoslavie, en procédant à des patrouilles, en véhicule et à pied.

联普观察团根据其任务,以乘车、步行及方式进行巡逻,继续监测普雷维拉卡半岛以及克罗地亚和南斯拉夫联盟共和毗邻地区的非军事化情况。

La Rapporteuse spéciale a été informée que Marie-Jeanne Ngoya N'zya aurait été battue avant d'être tuée par balle le 1er novembre, par un militaire du 51ème bataillon qui assurait la garde à l'hôpital de La Rive au Mont Ngaliema.

特别报告员得知,10月1日,Marie-Jeanne Ngoya N'zya被一名士兵毒打并被开枪杀死,名士兵隶属于第51步兵营,当时他在Mont Ngaliema的Hôpital de la Rive

De nombreuses délégations ont demandé au Secrétariat de chercher, avec les États Membres, des formules qui permettraient de ne pas affecter des personnels de police du service actif à des postes d'instructeur, d'administrateur, de garde stationnaire, de gardiennage de prisons et de douane.

许多代表团请秘书与各会员一道探讨可否采用其他办法,使在职警察填补训练、行政、、感化和海关职能所需的员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 站岗 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


站得住脚的, 站得住脚的理由, 站得住脚的论据, 站点, 站队, 站岗, 站岗的士兵, 站岗放哨, 站柜台, 站立,