法语助手
  • 关闭

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还以针对鼓动、支持或恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrazine, pyrazinyl, pyrazol, pyrazolidine, pyrazolidinyle, pyrazolidyl, pyrazoline, pyrazolinyl, pyrazolone, pyrazolyl,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrèthre, pyréthrine, pyréthroïde, pyréthrolone, pyrétique, pyrétogène, pyrétologie, pyrétothérapie, pyrex, pyrexie,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止窝藏已知恐

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法团伙和窝藏不法

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyriteux, pyrithiamine, pyritifère, pyritique, pyritisation, pyritoèdre, pyritogélite, pyritoïdes, pyritolamprite, pyritologie,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrocérame, pyrochimie, pyrochlore, pyrochroïte, pyrochrotite, pyroclaste, pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation, pyroconductibilité,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止窝藏已知恐

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法团伙和窝藏不法

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件或协助罪的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些家认识到,窝藏恐怖不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,际法禁止窝藏已知恐怖

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工人

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后条款涉及不法团伙和窝藏不法

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和际部队发现了几处大武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目而进行招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定条件下窝藏或协助罪犯人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrophosphate, pyrophosphorique, pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些和支持恐的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括或隐匿恐罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

谋、人贩、卖、买者与犯罪人罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法团伙和不法

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyrosmalite, pyrosmaragde, pyrosol, pyrosphère, pyrostat, pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,联盟政府许可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

子、卖、买窝藏者与犯罪同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何“若窝藏犯罪团伙任何参与,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


pyroxénite, pyroxénoïde, pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,