法语助手
  • 关闭
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,他被困在舱底下而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

这个男人了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实行了性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,他被困在舱底下窒息而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

因为游泳窒息了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒窒息的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

男人窒息了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我窒息

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被窒息

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我窒息

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消窒息巴勒斯坦经济的各种关

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在窒息和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她窒息而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人窒息

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领窒息

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人窒息的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
时,他被困在舱底下窒息而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳窒息了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒窒息的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府称。

Cet homme est asphyxié.

这个男窒息了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我窒息

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被窒息

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我窒息

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消窒息巴勒经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在窒息和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒民实行了窒息性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她窒息而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令窒息

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基将让恐怖主义的纲领窒息

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名大声疾呼,打破了令窒息的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


zincate, zincifère, zincique, zincite, zincobotryogène, zincocalcite, zincochlorure, zincocopiapite, zincocyanure, zincofère,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,他被困在舱底下息而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

这个男人

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业会的喉舌已被

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破令人的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,他被困在舱底下而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

个孩子因为游泳了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

他就有中毒的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

个男人了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的

J'étouffe dans cette atmosphère.

种氛围让我

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列巴勒斯坦人民实行了性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


zoé, zoécie, zoésite, zoïde, zoïle, -zoïque, zoïsite, zoïte, Zola, zölestine,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,他被困在舱底下而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言称。

Cet homme est asphyxié.

这个男了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

协会,专业行会的喉舌已被

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工陷入状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦民实行了性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名大声疾呼,打破了令的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发被困在舱底下窒息而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳窒息了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

就有中毒窒息的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

这个男人窒息了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我窒息

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被窒息

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我窒息

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消窒息坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在窒息和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对坦人民实行了窒息性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她窒息而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人窒息

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的坦将让恐怖主义的纲领窒息

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人窒息的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,被困在舱底下窒息而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳窒息了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

就有中毒窒息的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

这个男人窒息了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我窒息

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被窒息

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我窒息

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消窒息巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息状态,或肋,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在窒息和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实行了窒息性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她窒息而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人窒息

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领窒息

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人窒息的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发生时,他被困在舱底下而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


其他参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

对他就有中毒的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

这个男人了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒斯坦人民实行了性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块时会造成无法消化,导致、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的巴基斯坦将让恐怖主义的纲领

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,
zhì xī
asphyxier; étouffer; suffoquer; 【医】 suffocation; étouffement
Quand l'incendie s'est passée, il est bloqué dans la cabine et étouffé à la mort.
火患发被困在舱底下窒息而死。




suffoquer
dans cette atmosphère surchauffée, on suffoque
在这种过的气氛中,人们喘不过气来


être étouffé(asphyxié)

屋里的空气令人~.
Cette chambre sent le renfermé.


参考解释:
suffocation
asphyxier
étouffement
étouffer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.

这个孩子因为游泳窒息了。

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑不下去,就快要窒息

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

就有中毒窒息的危险。

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

Cet homme est asphyxié.

这个男人窒息了。

En été, la chaleur m'étouffe.

夏天得我窒息

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协会,专业行会的喉舌已被窒息

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会的僵局。

J'étouffe dans cette atmosphère.

这种氛围让我窒息

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我们呼吁取消窒息坦经济的各种关闭措施。

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

这三段墙正在窒息和毁灭被占领的东耶路撒冷和伯利恒。

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对坦人民实行了窒息性的经济封锁。

L'une d'elles serait morte étouffée alors qu'un soldat était assis sur sa tête.

据称,由于一名士兵坐在一名妇女的头上,造成她窒息而亡。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂静沉默令人窒息

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

动物吞食残块会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而稳定的坦将让恐怖主义的纲领窒息

De plus en plus de personnalités prennent la parole, rompant le silence meurtrier.

越来越多的社会名人大声疾呼,打破了令人窒息的沉默。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窒息 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


痔切除术, 痔下神经, , 窒碍, 窒手窒脚, 窒息, 窒息(而死)的, 窒息的, 窒息的(使人), 窒息的通常原因,