法语助手
  • 关闭

突破口

添加到生词本

trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高告,他看到有可能找到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有,以后可能成为突破

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有,以后可能成为突破

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到一棘手的危险问突破

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是种大流行病的一个突破

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破,主席之友指出,种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,看到有可能找到解决手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

则强调,滥用药物只是种大流行病的突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,看到有可能找到解决这一棘手危险突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其人则强调,滥用药物只是这种大流行病一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤实施将为开始实施米切尔委员会建议确定适当突破口。 这些建议是为返回谈判桌创造有利条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为突破口席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看能找解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地看到有可能找到解决一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其人则强调,滥用药物只是流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,物只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,