法语助手
  • 关闭

突破口

添加到生词本

trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有找到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表报告,他看到有可能找到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有,以后可能成突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有,以后可能成突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作评估暴力侵害妇女行突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的议确定适当的突破口议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到解决这一棘手的危险问

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病的一个

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的定适当的。 这些的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以成为破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以成为破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有找到解决这一棘手危险问破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病一个破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤实施将为开始实施米切尔委员会建议确定适破口。 这些建议主旨是为返回谈判桌创造有利条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,他看到有可能找到解决这一棘手的危险问突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多仍没有解决,以后可能成为突破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多仍没有解决,以后可能成为突破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

特别代表高兴地报告,看到有可能找到解决这一棘手的危险突破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

人则强调,滥用药物只是这种大流行病的一个突破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施委员会的建议确定适当的突破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的突破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,
trouée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为破口

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问仍没有解决,以后可能成为破口

Le Représentant spécial est heureux d'indiquer qu'il entrevoit la fin possible de cette longue et dangereuse impasse.

表高兴地报告,他看到有可能找到解决这棘手的危险问破口

Toutefois, d'autres participants ont fait valoir que l'abus de drogues n'était qu'une des voies qu'empruntait la pandémie pour s'introduire dans une population et que, une fois entrée, elle pouvait se propager de diverses manières.

而其他人则强调,滥用药物只是这种大流行病的破口

La mise en oeuvre de ces mesures constituerait un bon début pour l'application des recommandations de la Commission Mitchell, dont l'idée essentielle est de créer des conditions favorables au retour à la table des négociations.

这些步骤的实施将为开始实施米切尔委员会的建议确定适当的破口。 这些建议的主旨是为返回谈判桌创造有利的条件。

S'agissant de prendre le mariage précoce comme indicateur supplétif pour évaluer la violence contre les femmes, les Amis du Président ont noté qu'il s'agissait d'un des phénomènes qui devraient retenir une attention beaucoup plus intense à l'échelon international.

把早婚现象作为评估暴力侵害妇女行为的破口,主席之友指出,这种现象需要国际社会更加重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 突破口 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


突破敌军阵线, 突破第一道防线, 突破定额, 突破防线, 突破封锁, 突破口, 突起, 突起(植物组织的), 突然, 突然爱上,