Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我国空防于自卫,起而拦截,于12时10分
它们
走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我国空防于自卫,起而拦截,于12时10分
它们
走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我国空防于自卫,起而拦截,并于14时15分
它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我国空防于自卫,起而拦截,并于02时30分
它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我空防部队行使了保卫国家的合法权利,对抗来犯飞机,并于15时50分走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
组织结构反映
主要活动方向,
中
炮的制造、空中武器和空防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我国空防于自卫,起而拦截,于18时00分
它们
走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部和北美空防司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我国空防于自卫,起而拦截,并于13时20分
它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我国空防于自卫,起而拦截,并于22时25分
它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于7时40分它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于0时5分它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于2时它们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于10时55分走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和空军和空防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我国空防部门的初步报告表明,中两架入侵的战斗机在袭击我国国防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于截面小、终点速度高,弹道导弹可避开空防和防空以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带空防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于21时25分走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于12时25分走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于14时40分走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
国
防
于自卫,起而拦截,于12时10
们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
国
防
于自卫,起而拦截,并于14时15
们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
国
防
于自卫,起而拦截,并于02时30
们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
防部队行使了保卫国家的合法权利,对抗来犯飞机,并于15时50
其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、
中武器和
防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
国
防
于自卫,起而拦截,于18时00
们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部和北美防司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
国
防
于自卫,起而拦截,并于13时20
们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
国
防
于自卫,起而拦截,并于22时25
们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
国
防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于7时40
们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
国
防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于0时5
们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
国
防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于2时
们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
防系统进行自卫,迎击这些飞机,于10时55
其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和军和
防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的国
防部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击
国国防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开防和防
以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作
政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,防系统进行自卫,迎击这些飞机,于21时25
其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,防系统进行自卫,迎击这些飞机,于12时25
其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,防系统进行自卫,迎击这些飞机,于14时40
其赶走。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我国空防于自卫,起
,于12时10分将
走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我国空防于自卫,起
,并于14时15分将
逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我国空防于自卫,起
,并于02时30分将
逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我空防部队行使了保卫国家的合法权利,对抗来犯飞机,并于15时50分将其走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、空中武器和空防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我国空防于自卫,起
,于18时00分将
走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部和北美空防司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我国空防于自卫,起
,并于13时20分将
逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我国空防于自卫,起
,并于22时25分将
逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于7时40分将驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于0时5分将驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于2时将驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于10时55分将其走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和空军和空防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我国空防部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击我国国防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于其面小、终点速度高,弹道导弹可避开空防和防空以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带空防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于21时25分将其走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于12时25分将其走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于14时40分将其走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我国空防于
,
而拦截,于12时10分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我国空防于
,
而拦截,并于14时15分将它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我国空防于
,
而拦截,并于02时30分将它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我空防部队行使国家的合法权利,对抗来犯飞机,并于15时50分将其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、空中武器和空防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我国空防于
,
而拦截,于18时00分将它们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部和北美空防司令部管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我国空防于
,
而拦截,并于13时20分将它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我国空防于
,
而拦截,并于22时25分将它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我国空防行使捍祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于7时40分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我国空防行使捍祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于0时5分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我国空防行使捍祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于2时将它们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我空防系统进行,迎击这些飞机,于10时55分将其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和空军和空防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我国空防部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击我国国防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开空防和防空以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带空防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,我空防系统进行,迎击这些飞机,于21时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,我空防系统进行,迎击这些飞机,于12时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,我空防系统进行,迎击这些飞机,于14时40分将其赶走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我国空防于自卫,起而
,于12时10分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我国空防于自卫,起而
,
于14时15分将它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我国空防于自卫,起而
,
于02时30分将它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我空防队行使了保卫国家的合法权利,对抗来犯飞机,
于15时50分将其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、空中武器和空防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我国空防于自卫,起而
,于18时00分将它们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国战略之前,目录由美国航天
和北美空防
保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我国空防于自卫,起而
,
于13时20分将它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我国空防于自卫,起而
,
于22时25分将它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于7时40分将它们驱。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于0时5分将它们驱。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我国空防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于2时将它们驱。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于10时55分将其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备队,训练
和后勤
,和空军和空防
队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我国空防门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击我国国防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于其面小、终点速度高,弹道导弹可避开空防和防空以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带空防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于21时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于12时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于14时40分将其赶走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我空防
于自卫,起而拦截,于12
10
它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我空防
于自卫,起而拦截,并于14
15
它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我空防
于自卫,起而拦截,并于02
30
它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我空防部队行使了保卫家的合法权利,对抗来犯飞机,并于15
50
其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、空中武器和空防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我空防
于自卫,起而拦截,于18
00
它们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
战略司令部之前,目录由
航天司令部和北
空防司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我空防
于自卫,起而拦截,并于13
20
它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我空防
于自卫,起而拦截,并于22
25
它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我空防行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,于7
40
它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我空防行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,于0
5
它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我空防行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,于2
它们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于1055
其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和空军和空防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我空防部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机
袭击我
防装置
被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开空防和防空以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带空防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于2125
其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于1225
其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,我空防系统进行自卫,迎击这些飞机,于1440
其赶走。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
防
卫,起而拦截,
12时10分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
防
卫,起而拦截,并
14时15分将它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
防
卫,起而拦截,并
02时30分将它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
防部队行使了保卫
家的合法权利,对抗来犯飞机,并
15时50分将其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、
中武器和
防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
防
卫,起而拦截,
18时00分将它们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美战略司令部之前,目录由美
航天司令部和北美
防司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
防
卫,起而拦截,并
13时20分将它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
防
卫,起而拦截,并
22时25分将它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
防行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,
7时40分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
防行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,
0时5分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
防行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,
2时将它们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
防系统进行
卫,迎击这些飞机,
10时55分将其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和军和
防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的防部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击
防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开
防和防
以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作
政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,防系统进行
卫,迎击这些飞机,
21时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,防系统进行
卫,迎击这些飞机,
12时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,防系统进行
卫,迎击这些飞机,
14时40分将其赶走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我国防
于自卫,起而拦截,于12时10分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我国防
于自卫,起而拦截,并于14时15分将它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我国防
于自卫,起而拦截,并于02时30分将它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我防部队行使了保卫国家的合法权利,
犯飞机,并于15时50分将其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、
中武
防。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我国防
于自卫,起而拦截,于18时00分将它们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国战略司令部之前,目录由美国航天司令部北美
防司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我国防
于自卫,起而拦截,并于13时20分将它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我国防
于自卫,起而拦截,并于22时25分将它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我国防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于7时40分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我国防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于0时5分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我国防行使捍卫祖国的合法权利,与这些飞机交锋,于2时将它们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我防系统进行自卫,迎击这些飞机,于10时55分将其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部后勤司令部,
军
防部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我国防部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击我国国防装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴于其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开防
防
以及现有的一些反导弹防御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,单兵携带
防系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作
政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 KutKarbala地区,我
防系统进行自卫,迎击这些飞机,于21时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、DiwaniyahQarnah地区,我
防系统进行自卫,迎击这些飞机,于12时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、AmarahKut地区,我
防系统进行自卫,迎击这些飞机,于14时40分将其赶走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 10.
我自卫,起而拦截,
12时10分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 15.
我自卫,起而拦截,并
14时15分将它们逐
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 h 30.
我自卫,起而拦截,并
02时30分将它们逐
。
Des précisions concernant ces opérations figurent ci-après
我部队行使了保卫
家的合法权利,对抗来犯飞机,并
15时50分将其赶走。
Son organigramme reflétait clairement ses principaux domaines d'activité : artillerie, armes aériennes et défense aérienne.
其组织结构反映主要活动方向,其中包括火炮的制造、
中武器和
。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 18 heures.
我自卫,起而拦截,
18时00分将它们赶走。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美战略司令部之前,目录由美
航天司令部和北美
司令部保管。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20.
我自卫,起而拦截,并
13时20分将它们逐
。
Intervenant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 25.
我自卫,起而拦截,并
22时25分将它们逐
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 7 h 40.
我行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,
7时40分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 5.
我行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,
0时5分将它们驱
。
Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 2 heures.
我行使捍卫祖
的合法权利,与这些飞机交锋,
2时将它们驱
。
Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 55.
我系统进行自卫,迎击这些飞机,
10时55分将其赶走。
La nouvelle organisation comprend trois brigades opérationnelles, des éléments de réserve robustes, des centres d'entraînement et de logistique, et des moyens aériens et de défense aérienne.
新的组织包括三个战备旅,强劲的后备部队,训练司令部和后勤司令部,和军和
部队。
D'après les premières indications fournies par nos unités de défense aérienne déployées dans la région, deux d'entre eux ont été touchés alors qu'ils attaquaient nos installations de défense.
该地区的我部门的初步报告表明,其中两架入侵的战斗机在袭击我
装置时被击中。
Pénétration : Qu'ils soient de conception avancée ou rudimentaire, les missiles balistiques du fait de leur faible surface écho radar et de leur grande vitesse terminale peuvent échapper aux défenses aériennes ainsi qu'à certains systèmes actuels de défense antimissile.
无论是设计尖端亦或粗劣,鉴其截面小、终点速度高,弹道导弹可避开
和
以及现有的一些反导弹
御系统。
La nette amélioration récemment observée dans la vérification de l'utilisation finale et le contrôle des systèmes antiaériens portables à dos d'homme confirme que, s'il existe une volonté politique, il est possible de mettre en place des systèmes de vérification efficaces.
最近,对单兵携带系统进行最终用户核查以及监察的情况大有改进,这证明只要作
政治承诺,有效进行最终用户核查是可行的。
Les appareils en question ont survolé les régions de Bassorah, Bassiya, Salmane, Rifa'i, Chatra, Roumaïtha, Samaoua, Qala'at Salih, Qorna, Chinafiya, Nassiriya, Joulaïba, Hayy, Kout et Kerbela. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 21 h 25.
这些飞机飞越Basrah、Busayyah、Salman、Rifa'i、Shatrah、Rumaythah、Samawah、Qal'at Salih、Qurnah、Shinafiyah、 Nasiriyah 、Jalibah、 Hayy、 Kut和Karbala地区,我系统进行自卫,迎击这些飞机,
21时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Lassaf, Joulaïba, Salmane, Nassiriya, Bassorah, Roumaïtha, Qal'at Soukkar, Noukhaïb, Hayy, Afak, Imara, Hachimiya, Taqtaqana, Chinafiya, Diouaniya et Qorna. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 25.
这些飞机飞越Ashbajah 、Busayyah、Lasaf、Jalibah、Salman、Nasiriyah、Basrah、Rumaythah、Qal'at Sukkar、Nukhayb、Hayy、Afat、Amarah、Hashimiyah、Taqtaqanah、Shinafiyah、Diwaniyah和Qarnah地区,我系统进行自卫,迎击这些飞机,
12时25分将其赶走。
Les appareils en question ont survolé les régions de 'Oumm Qasr, Artaoui, Joulaïba, Bassorah, Qorna, Nassiriya, Bassiya, Salmane, Samaoua, Chatra, Chinafiya, Lassaf, Taqtaqana, Najaf, Oukhaïdir, Diouaniya, Afak, Hayy, Qala'at Salih, Imara et Kout. Nos défenses aériennes se sont opposées à eux en état de légitime défense et les ont contraints à prendre la fuite à 14 h 40.
这些飞机飞越Umm Qasr、Artawi、Jalibah、Basrah、Qurnah、Nasiriyah、Busayyah、Salman、Samawah、Shatrah、Shinafiyah、Lasaf、Taqtaqanah、Najaf、Ukhaydir、Diwaniyah、Afak、Hayy、Qal at Salih、Amarah和Kut地区,我系统进行自卫,迎击这些飞机,
14时40分将其赶走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。