Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也期会大量增加。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理,
期空中运输部门
本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费
算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻
带来任何问题
前
下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,
高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理,
期空中运输部门
本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费
算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻
带来任何问题
前
下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,
高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国供
资料,预期空中运输部门
资本支出会继续
。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
委员会看来,空中运输
经费预算过高已成为一个长期存
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须没有任何毫无意义
限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前
下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,
高航空工业
效率和
力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
阿富汗
业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施提供与其使用之管
开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中运输
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限
和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运
。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中运协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中运
部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运费预算过
为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运和空中运
受限也是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运
相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,过审查,现有可能将空中运
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中运
。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、效和反应快
空中运
业务,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运、医疗急救和其他应急措施提供至关重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运迅速发展刺激了技术革新,提
航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运
网络,各人道主义组织现
发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输
预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有
。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
将审查
于空中
输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中
输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中
输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输
经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限
是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、输及空中
输相
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、
和空中
输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中
输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中
输业务,促进两个组织之间
共同
营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、洋和空中
输
解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至
重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输
迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中
输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输
预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有
。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
将审查
于空中
输
附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中
输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施
提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中
输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输
经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限
是即将来临
雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、输及空中
输相
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中输
估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、
和空中
输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中
输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中
输业务,促进两个组织之间
共同
营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、洋和空中
输
解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至
重要
业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输
迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中
输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业多地依赖于昂贵
空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中运输经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施提供与其使用之管制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供资料,预期空中运输部门
资本支出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例,欧
联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关
除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被用于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业
,促进两个组织之间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业
支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业
需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中运输也预期会大量增加。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中运输费有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中运输附件。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵空中运输。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中运输协会讨论这些议题。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议于空中运输
经费为1 953 200美元。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中运输设施提供与其使
制区分开。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据理国提供
料,预期空中运输部门
出会继续产生。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中运输经费预算过高已成为一个长期存在
问题。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面运输和空中运输受限也是即将来临雨季所面临
一项挑战。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中运输估计数减少15 682 900美元。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统信号正被
于加强陆地、海上和空中运输
安全和有效性。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题
前提下开放空中运输。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快空中运输业务,促进两个组织
间
共同运营能力。
Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.
陆地、海洋和空中运输解决方式不同,但都需要加以审议。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要业务
助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业
效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗业务需要一个庞大
空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。