Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机动控制生成,克服
动操作的不稳定性、重复性。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机动控制生成,克服
动操作的不稳定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出努力,
方面仍然存在不稳定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性一个令人关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基有必要的稳定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然有选择性和不稳定性的
征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资流动的稳定性表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际场的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发国际私人资金流动的稳定性表示
切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示切国际金融市场的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国于维持条约
系的稳定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
国家和区域的稳定性进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学性加上其稳定性使其能够在大气中
历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,半自动操作的不稳定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定性、可靠性、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出努力,但是
仍然存在不稳定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳定性进行分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学性加上其稳定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操的不稳定
、重复
。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳定非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定、可靠
、获得众多厂商认可
信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳定可预测
。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定则是与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选不稳定
的
征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保员的稳定
,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私资金流动的稳定
表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳定都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况出了努力,但是这方面仍然存在不稳定
严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定是一个令
关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳定。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳定。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子妇女都享有同样的职业稳定
。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家区域的稳定
进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理化学
加上其稳定
使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳、重复
。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳、可靠
、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳和可预
。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
区域的稳
则是与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择和不稳
的
征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员的稳,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 示关切国际金融市场的不稳
。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳是一个令人关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳
的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学加上其稳
使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作不
定性、重复性。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员定性非常重要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其定性、可靠性、获得众多
可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要定性和可预测性。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域定性则是与冲突相关
另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助分配仍然具有选择性和不
定性
征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员定性,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动定性表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不
定性。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关定性都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存在不定性和严重问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏定性是一个令人关切
问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力承诺相比缺乏
定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大定性
论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架定性。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略定性。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样职业
定性。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域定性进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学性加上其
定性使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳、
复
。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员的稳非常
要。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳、可靠
、获得众多厂商认可和信赖。
Les contributions pluriannuelles assuraient la stabilité et la prévisibilité nécessaires.
多年期捐款会使该信托基金具有必要的稳和可预测
。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳则是与冲突相关的另一难点。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择和不稳
的
征。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员的稳,应优先考虑长期任命。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳表示关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳都感兴趣。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳
和严
问题。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳是一个令人关切的问题。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳的论点。
Il doit donc veiller à ne pas ébranler la stabilité du cadre juridique international.
因此,安全理事会应谨慎行事,以免损害到国际法律框架的稳。
La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.
俄罗斯一贯主张进一步加强战略稳。
L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.
男子和妇女都享有同样的职业稳。
Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.
对相关国家和区域的稳进行了分析。
Cette aptitude est également imputable à ses propriétés physico-chimiques conjuguées à sa stabilité.
同时,其物理和化学加上其稳
使其能够在大气中经历远距离迁移。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。