法语助手
  • 关闭

稠密的人口

添加到生词本

population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口稠密国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是人口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地人口稠密些住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已稠密欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,项有关重新发人口稠密伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密,或在人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口稠密

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是人口稠密国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列对加沙地带人口稠密平民地另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常稠密建立了第个无核武器

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是项技术上解决人口稠密内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


sparte, spartéine, sparterie, spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口稠密

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已稠密欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

方案,目前活动集中在人口稠密地区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常稠密地区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口,一些住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口地区护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新人口老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度达和人口地区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击生在人口地区,或在人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口地区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口地区之一,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口平民地区另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常地区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口地区,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口地区之一,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口地区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spatio-temporel, spatulaire, spatule, spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海人口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡世界上人口稠密国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却一个人口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已稠密欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口稠密地区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战对土地问题关切,因为布一个人口稠密国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常稠密地区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spécialité des incantations, spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口稠密国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已稠密

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

人口稠密地区发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口稠密地区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常稠密地区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密地区之一,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spectacle, spectaculaire, spectateur, spectinomycine, spectographe, spectral, spectrale, spectralité, spectraloïde, spectre,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口稠密国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在人口本已稠密欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密区发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密区,或在人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在人口稠密区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密区之一,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙人口稠密平民另外三个点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界人口非常稠密区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密区,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密区之一,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spectroradiométrie, spectroscope, spectroscopie, spectroscopique, spectroscopiste, spectrosensitogramme, spéculaire, spécularite, spéculateur, spéculatif,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上人口稠密国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

人口稠密,一住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置人口本已稠密欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林人口稠密挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要高度达和人口稠密区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击人口稠密区,或人群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中人口稠密区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密区之一,平均每平方公里429人。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙人口稠密平民另外三个点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们世界人口非常稠密区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密区,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,人口稠密中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上人口稠密区之一,平均每平方公里429人。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spéos, spergula, spergule, spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

新加坡是世界上国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地,一些住房屋主是农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置在本已欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海地永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在,或在群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集中在

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上之一,平均每平方公里429

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带平民地另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们在世界非常建立了第一个无核武器

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对,而那里儿童是主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在中心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上之一,平均每平方公里429

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


spermogramme, spermoloropexie, spermolysine, spermophile, spermophore, spermotosome, spermotoxine, spérone, sperrylite, spessartite,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,
population dense 法 语 助 手

Shanghai est une ville très peuplée.

上海口稠密城市。

Singapour est le pays ayant la plus forte densité de population du monde.

世界上稠密国家。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却一个口稠密城市。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区口稠密,一些住房屋主农夫。

Comment pourrons-nous les accueillir dans une Europe dont la population est déjà aussi dense?

我们如何将他们安置本已稠密欧洲?

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林口稠密地区发挥保护机制极重要作用。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要高度发达和口稠密地区进行。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

许多袭击发生口稠密地区,或群聚集处附近。

Quant au programme de déminage, les activités en cours ont été concentrées sur les zones les plus fortement peuplées.

关于排雷方案,目前活动集稠密地区。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战对土地问题关切,因为布隆迪一个口稠密国家。

Sa densité est l'une des plus fortes au monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各世界上稠密地区之一,平均每平方公里429

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难荷兰这样口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对沙地带口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Nous avons instauré la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région du monde à forte densité de population.

我们世界非常稠密地区建立了第一个无核武器区。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对口稠密地区,而那里儿童主要受害者。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,口稠密心安放炸弹等等。

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各世界上稠密地区之一,平均每平方公里429

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为一项技术上解决口稠密地区内长期粮食不安全办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稠密的人口 的法语例句

用户正在搜索


sphène, sphénisque, sphénitite, sphénocéphale, sphénodon, sphénoèdre, sphénoïdal, sphénoïdale, sphénoïde, sphénoïdite,

相似单词


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,