法语助手
  • 关闭

税率表

添加到生词本

tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

工作

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

会获悉参与的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委会成质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订工作

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

会经与联委会密切磋商,希望确信这正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的工作

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委会认为,在进行下次审查时,将对再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

会指出,从作为依据的最新务资料看,与两年前所审查的务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定工作以来,委会每两年对各总部工作地点的务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

会还认为,制定需要作出些判断,而在的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务制度委会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该,那就必须在实际编制订正工作表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,应该根据七个总部工作地点平均额变动情况每两年酌情更新次,委会对此表示意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务制度委会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金酬所适用的工作的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委会决定继续采用目前的工作,并研究该的计算如何能考虑到适用于退休的减额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的变动很小,以致公务制度委会秘书处建议暂时维持现行的工作

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤金酬全面审查之前,继续适用工作

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作,并欢迎审查关于采用退休的减办法来制定工作的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委会决定,应将涉及马德里的务数据纳入对工作以及两年度为更新表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务制度委会秘书处的建议,即现行的工作继续适用,直到下次全面审查应计养恤金酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下前继续适用现行共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下时,将对税率再次进行,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率依据最新税务资料看,与两年前所税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员会每两年对各总部工作地点税务变化进行

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处代表表示,如果要在本次过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和应计养恤金薪酬所适用工作人员统薪金税率说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同工作人员薪金税率,并研究该税率计算如何能考虑到适用于退休人员减税额,这项决定是正确

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次应计养恤金薪酬全面之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行工作人员统薪金税率,并欢迎关于采用退休人员减税办法来制定工作人员薪金税率问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里税务数据纳入对共同工作人员薪金税率以及两年度为更新税率表所作计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处建议,即现行工作人员统薪金税率继续适用,直到下次全面应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对再次进行审查,以确保收入折合方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同依据的最新务资料看,与两年前所审查的务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪以来,委员会每两年对各总部工作地点的务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定需要作出些判断,而在的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该,那就必须在实际编制订正工作人员薪表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时联委会建议,应该根据七个总部工作地点平均额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计薪酬所适用的工作人员统的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪,并研究该的计算如何能考虑到适用于退休人员的减额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统,并欢迎审查关于采用退休人员的减办法来制定工作人员薪的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的务数据纳入对共同工作人员薪以及两年度为更新表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统继续适用,直到下次全面审查应计薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员获悉参与人的曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员经与联委密切磋确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委秘书说,联委曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工协调支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员秘书处的示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委员对此示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度委员秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工协调支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工协调主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金税率以及两年度为更新税率所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协支持公务员制度委员秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税率继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

获悉参与人的代表曾认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

与联委密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委秘书说,联委曾建议采用两年次的审周期,来修订工作人薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务协联和国际职工协调代表支持在下次审续适用现行的共同工作人薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委认为,在进行下次审时,将对税率再次进行审,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年所审的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人薪金税率以来,委每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务制度委秘书处的代表表示,如果要在本次审过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务制度委执行秘书提出了份关于定期增订和审应计养恤金薪酬所适用的工作人薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委决定续采用目共同的工作人薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务制度委秘书处建议暂时维持现行的工作人薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务协联和国际职工协调的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审续适用共同工作人薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工协调主席支持续采用现行的工作人薪金税率,并欢迎审关于采用退休人的减税办法来制定工作人薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人薪金税率以及两年度为更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商支持公务制度委秘书处的建议,即现行的工作人薪金税率续适用,直到下次全面审应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代表曾经认为,即使变,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳对共同工作人员薪金税率以及两年度为更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税率继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年审查周期,来修订工作员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续用现行共同工作员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率依据最新税务资料看,两年前所审查税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作员薪金税率以来,委员会每两年对各总部工作地点税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,沿海生产方案有关税率通常抑制使用地方含量和限制地生产活动提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所工作员统薪金税率说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同工作员薪金税率,并研究该税率计算如何能考虑到用于退休减税额,这项决定是正确

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行工作员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续用共同工作员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行工作员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休减税办法来制定工作员薪金税率问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里税务数据纳入对共同工作员薪金税率以及两年度为更新税率表所作计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处建议,即现行工作员统薪金税率继续用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工人员薪

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代表曾经认,即使变动较小,仍应调整

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工人员薪

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这正在按预期运

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工人员统

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工人员薪

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认,在进行下次审查时,将对再次进行审查,以确保收入折合养恤方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,共同依据的最新务资料看,与两年前所审查的务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

制定共同工人员薪以来,委员会每两年对各总部工地点的务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认,制定需要些判断,而在的修订工也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该,那就必须在实际编制订正工人员薪表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤联委会建议,应该根据七个总部工地点平均额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤薪酬所适用的工人员统的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工人员薪,并研究该的计算如何能考虑到适用于退休人员的减额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工地点的变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工人员薪

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤薪酬全面审查之前,继续适用共同工人员薪

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工人员统,并欢迎审查关于采用退休人员的减办法来制定工人员薪的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的务数据纳入对共同工人员薪以及两年更新表所的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工人员统继续适用,直到下次全面审查应计养恤薪酬数额时止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

获悉参与人的代表曾认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

与联委密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委秘书说,联委曾建议采用两年次的审周期,来修订工作人薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务协联和国际职工协调代表支持在下次审续适用现行的共同工作人薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委认为,在进行下次审时,将对税率再次进行审,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年所审的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人薪金税率以来,委每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务制度委秘书处的代表表示,如果要在本次审过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务制度委执行秘书提出了份关于定期增订和审应计养恤金薪酬所适用的工作人薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委决定续采用目共同的工作人薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务制度委秘书处建议暂时维持现行的工作人薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务协联和国际职工协调的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审续适用共同工作人薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工协调主席支持续采用现行的工作人薪金税率,并欢迎审关于采用退休人的减税办法来制定工作人薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人薪金税率以及两年度为更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商支持公务制度委秘书处的建议,即现行的工作人薪金税率续适用,直到下次全面审应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,