法语助手
  • 关闭

税务人员

添加到生词本

fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到税务人员合法或非法的压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳的教师和税务人员的工资比付给美国教师和税务人员的要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县的政府税务人员告诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、间接税务局、失踪人员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成的各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务人员每天向报告工作结果,再由接向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解税务规则和们本身的权利,很容易成为腐败的税务人员

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委员会雇用的一名当地工作人员税务部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理人员提供教育和培训的主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职税务人员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类场发放盖有全国保卫人民大会印记的税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名和一批包括税务人员在内的地方工作人员们主要负责在该收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦税务管理人员协会、美洲税务管理关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员税务地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判人员的能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些税务人员记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各构间(由统计人员税务当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位的工作人员,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理人员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这不透明性使们容易受到税务人员合法或非法的压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳的教师和税务人员的工资比付给美国教师和税务人员的要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县的政府税务人员告诉评估小组,收缴的所有税款都往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、间接税务局、失踪人员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成的各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务人员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解税务规则和们本身的权利,很容易成为腐败的税务人员的猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委员会雇用的一名当地工作人员税务部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理人员提供教育和培训的主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职税务人员得到军官支持,负责向公路营商和该县各类市场发放盖有全国保卫人民大会印记的税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任了一名市长和一批包括税务人员在内的地方工作人员们主要负责在该市收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦税务管理人员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员税务地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判人员的能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些税务人员记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计人员税务当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位的工作人员,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理人员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到人员合法或非法的压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳的教师人员的工资比付给美国教师人员的要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县的政府人员告诉评估小组,收缴的所有款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、间接局、失踪人员研究所高级司法检察委员会等领域达成的各

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

人员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解规则们本身的权利,很容易成为腐败的人员的猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关人员、5名移民官员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的率,为的是将人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专员会,先提出一些问题,然后由专家组的管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委员会雇用的一名当地工作人员部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际方面向发展中国家转型期经济体管理人员提供教育培训的主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职人员得到军官支持,负责向公路运输运营商该县各类市场发放盖有全国保卫人民大会印记的收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长一批包括人员在内的地方工作人员们主要负责在该市收缴款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦管理人员会、美洲管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲管理机关组织经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关人员,3至4名移民官员3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边条约谈判人员的能力,专门知识技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些人员记录不准确等原因,没有取得准确的收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计人员当局管理者作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位的工作人员,以个人身份,合作编写了这说明:美洲国家管理人员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织世界银行,以及上面提到的经济社会事部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到合法或非法的压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳的教师和的工资比付给美国教师和的要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县的政府告诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、间接局、失踪研究所和高级司法和检察委会等领域达成的各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

每天市长报告工作结果,再由市长直接报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解规则和们本身的权利,很容易成为腐败的的猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和、5名移民官及其工作

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专会议,先提出一些问题,然后由专家组的管理进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委会雇用的一名当地工作部的一名官,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际方面发展中国家和转型期经济体管理提供教育和培训的主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职得到军官支持,负责公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫民大会印记的税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·任命了一名市长和一批包括在内的地方工作们主要负责在该市收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦管理协会、美洲管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲管理机关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和,3至4名移民官和3名码头管理

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家的专家组成强调,《手册》在加强各自本国双边条约谈判的能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位的工作,以个身份,合作编写了这项说明:美洲国家管理中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到税务人员合法或非法的压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳的教师和税务人员的工资比付给美国教师和税务人员的要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县的政府税务人员告诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、间接税务局、失踪人员研究所和高级司法和检察委员会等成的各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务人员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解税务规则和们本身的权利,很容易成为腐败的税务人员的猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务人员、5名员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委员会雇用的一名当地工作人员税务部的一名员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理人员提供教育和培训的主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职税务人员得到军支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫人大会印记的税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务人员在内的地方工作人员们主要负责在该市收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦税务管理人员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员税务地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名员和3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判人员的能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些税务人员记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计人员税务当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位的工作人员,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理人员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到税务人员合法或非法压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳税务人员工资比付给美税务人员要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县政府税务人员告诉评估小,收缴所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

防、间接税务局、失踪人员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务人员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解税务规则和们本身权利,很容易成为腐败税务人员猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于索取,但可能高于通常税率,为是将税务人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专税务管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

际红十字委员会雇用一名当地工作人员税务一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在税务方面向发展中和转型期经济体税务管理人员提供育和培训主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职税务人员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全保卫人民大会印记税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务人员在内地方工作人员们主要负责在该市收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关织是:英联邦税务管理人员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关织和经合织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建议行政部门同东道政府一起,依照《联合特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员税务地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些成员强调,《手册》在加强各自本双边税务条约谈判人员能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些税务人员记录不准确等原因,没有取得准确税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计人员税务当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位工作人员,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲税务管理人员中心、际货币基金织、经济合作与发展织和世界银行,以及上面提到经济和社会事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到税务合法或非法压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳教师和税务工资比付给美国教师和税务要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

政府税务告诉评估小组,收缴所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、间接税务局、失踪研究所和高级司法和检察委等领域达成各项协

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解税务规则和们本身权利,很容易成为腐败税务猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务、5名移民官及其工作

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就行贿,其数额低于索取,但可能高于通常税率,为是将税务打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专,先提出一些问题,然后由专家组税务管理进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委雇用一名当地工作税务一名官,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理提供教育和培训主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职税务得到军官支持,负责向公路运输运营商和该各类市场发放盖有全国保卫人民大印记税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务在内地方工作们主要负责在该市收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦税务管理、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作税务地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务,3至4名移民官和3名码头管理

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家专家组成强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些税务记录不准确等原因,没有取得准确税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计税务当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位工作,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到经济和社事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到税务人员合法或非法压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳教师和税务人员工资比付给美国教师和税务人员要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县政府税务人员告诉评估小组,收缴所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国税务局、失踪人员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务人员每天向市长报告工作结果,再由市长直向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解税务规则和们本身权利,很容易成为腐败税务人员猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低于,但可能高于通常税率,为是将税务人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组税务管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委员会雇用一名当地工作人员税务一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理人员提供教育和培训主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职税务人员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫人民大会印记税收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务人员在内地方工作人员们主要负责在该市收缴税款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦税务管理人员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员税务地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判人员能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

由于未获授权透露资料以及某些税务人员记录不准确等原因,没有得准确税收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构(由统计人员税务当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位工作人员,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理人员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到经济和社会事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,
fonctionnaires des contributions

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,这种不透明性使们容易受到人员合法或非法的压力。

Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.

付给加纳的教师和人员的工资比付给美国教师和人员的要低得多。

Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.

若干县的政府人员告诉评估小组,收缴的所有款都运往蒙罗维亚财政部总部。

Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.

在国防、局、失踪人员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成的各项协议。

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

人员每天向市长报告工作结果,再由市长直向戴雷报告。

Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.

这些企业主不了解规则和们本身的权利,很容易成为腐败的人员的猎物。

L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.

机场由一名主管控制,手下大约有11名海关和人员、5名移民官员及其工作人员

Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.

这时企业主就会行贿,其数额低的,但可能高通常的率,为的是将人员打发走。

L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.

经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的管理人员进一步研究。

Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.

国际红十字委员会雇用的一名当地工作人员部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。

Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.

《手册》旨在成为在国际方面向发展中国家和转型期经济体管理人员提供教育和培训的主要工具。

Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.

文职人员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫人民大会印记的收收据。

Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.

为在乔哈尔市收缴地方款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括人员在内的地方工作人员们主要负责在该市收缴款。

Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.

这五个有关组织是:英联邦管理人员协会、美洲管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲管理机关组织和经合组织。

Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.

审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作人员地位问题。

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.

来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边条约谈判人员的能力,专门知识和技能方面大有用处。

L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.

未获授权透露资料以及某些人员记录不准确等原因,没有得准确的收数据。

La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).

更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构(由统计人员当局和管理者协作)。

De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.

下列单位的工作人员,以个人身份,合作编写了这项说明:美洲国家管理人员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事务部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税务人员 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所, 税务条例, 税务员, 税务员职务,