Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更业领域
女科普人员。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更业领域
女科普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里上诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取温和政策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处斯科普里
事处和开放社会学会共同赞助
。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供合作迄今没有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝、矿物、
、
标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里事处
作用是支助普里什蒂纳外地
事处和科索沃境内
其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员安全面临威胁,前往斯科普里
旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德30名妇女得到了养植和销售花卉
培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区区长,另两个是乡村居住点
市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团活动作出有限
回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南斯拉夫马其顿共和国当局同意管理处在斯科普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)在斯科普里设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多农业领域
女科普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在科普里
诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
科普里当局所采取
温和政策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所座部分是马其顿
科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处
科普里
事处和开放社会学会共同赞助
。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问,
科普里提供
合
迄今没有任何问
。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,科普里,前南
拉夫
马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及科普里、地拉那和萨拉热窝
首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
科普里
事处
用是支助普里什蒂纳外地
事处和科索沃境内
其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工人员
安全面临威胁,前往
科普里
旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自科普里、地托沃、奥里德
30名妇女得到了养植和销售花卉
培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是科普里市一个区
区长,另两个是乡村居住点
市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责科普里政府对极端主义集团
活动
出有限
回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南拉夫
马其顿共和国当局同意管理处在
科普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)在科普里设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的科普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处斯科普里
事处和开放社会学会共同赞助的。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里事处的作用
支助普里什蒂纳外地
事处和科索沃境内的其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名得到了养植和销售花卉的培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名斯科普里市一个区的区长,另两个
乡村居住点的市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南斯拉夫的马其顿共和国当局同意管理处在斯科普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)在斯科普里设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、治
法学研究所、难民专员
事处斯科普里
事处
开放社会学会共同赞助的。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体题上,斯科普里提供的合作迄今没有
题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共国;医疗、心理
社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那
萨拉热窝的首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里事处的作用是支助普里什蒂纳外地
事处
科索沃境内的其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植销售花卉的培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南斯拉夫的马其顿共国当局同意管理处在斯科普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访地拉那、斯科普里
波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国科索沃临时行当局特派团(科索沃特派团)在斯科普里设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其的上诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
、地拉那、贝尔格莱德、最终要
波德戈
察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
当局所采取的温和政策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
马其顿所作的讲座部分是马其顿
St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处
事处和开放社会学会共同赞助的。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
这一具体问题上,
提供的合作迄今没有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健心,
,前南
拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、研、
、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
事处的作用是支助
什蒂纳外地
事处和
索沃境内的其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员的安全面临威胁,前往的旅行经常被
断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自、地托沃、奥
德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南拉夫的马其顿共和国当局同意管理处
接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、和波德戈
察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国索沃临时行政当局特派团(
索沃特派团)
设立了一个所
地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
中
斯科普里的上诉法院院长
妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要
波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
顿所作的讲座部分
顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处斯科普里
事处和开放社会学会共同赞助的。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的
顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里事处的作用
支助普里什蒂纳外地
事处和科索沃境内的
他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
名妇女
斯科普里市
个区的区长,另两个
乡村居住点的市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南斯拉夫的顿共和国当局同意管理处
斯科普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)斯科普里设立了
个所
地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多农业领域
女
普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在普里
上诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
普里当局所采取
温和政策必须得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其所作
讲座部分是马其
普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处
普里
事处和开放社会学会共同
助
。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,普里提供
合作迄今没有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其精神保健中心,
普里,前南
拉夫
马其
共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及普里、地拉那和萨拉热窝
首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、研、
普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
普里
事处
作用是支助普里什蒂纳外地
事处和
索沃境内
其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员安全面临威胁,前往
普里
旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自普里、地托沃、奥里德
30名妇女得到了养植和销售花卉
培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是普里市一个区
区长,另两个是乡村居住点
市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责普里政府对极端主义集团
活动作出有限
回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南拉夫
马其
共和国当局同意管理处在
普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国索沃临时行政当局特派团(
索沃特派团)在
普里设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政得到支持。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员事处斯科普里
事处和开放社会学会共同赞助的。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合作迄有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里事处的作用是支助普里什蒂纳外地
事处和科索沃境内的其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,前南斯拉夫的马其顿共和国当局同意管理处在斯科普里接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)在斯科普里设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科人员。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科特隐修院,其部分围墙被拆毁。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科的上诉法院院长是妇女。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈
察
络处。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科当局所采取的温和政策必须得到支
。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员
事处斯科
事处和开放社会学会共同赞助的。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科提供的合作迄今没有任何问题。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科,
南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科事处的作用是支助
什蒂纳外地
事处和科索沃境内的其他业务行动。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人员的安全面临威胁,往斯科
的旅行经常被中断。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科、地托沃、奥
德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Récemment, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont accepté que les demandes soient reçues à Skopje.
最近,南斯拉夫的马其顿共和国当局同意管理处在斯科
接受产权要求申请。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科和波德戈
察,而且我将继续这种区域对话。
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) s'est dotée d'un centre de secours à Skopje.
合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)在斯科
设立了一个所在地外、行动区内设施。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。