À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种和养蚕等方面的职业训练。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
们做的是适合于儿童的工作(在农村地区主要是种
,在城镇主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居民年得到
和其
产品的供应,并使种
人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成难民完全要依赖人道主义援助,因为们无法种
或在当地城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
在大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种、在森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,在大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的是适合于儿童的工作(在农主要是种菜,在城镇主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居民能够整年得到菜和其他菜类产品的供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成难民完全要依赖人道主助,因为他们无法种菜或在当
城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
在大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种菜、在森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,在大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面
职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做合于儿童
工作(
农村
区主要
种菜,
城镇主要
按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市居民能够整年得到
菜和其他菜类产品
供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾,这造成难民完全要依赖人道主义援助,因为他们无法种菜或
城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
大多数情况下,妇女和儿童做家里
事情,如种菜、
森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
康复方案
第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业
培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里活”;担水也
,
大约80%
家庭中,担水都
妇女和姑娘
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提蜂、后院家禽饲
、
和
蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的是适合于儿童的工作(在农村地区主要是,在城镇主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居民能够整年得到和其他
类产品的
应,并使
人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成难民完全要依赖人道主义援助,因为他们无法或在当地城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
在大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,、在森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、
牛和
等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、、酿酒、
奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,在大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的是适合于儿童的工作(地区主要是种菜,
城镇主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居民能够整年得到菜和其他菜类产品的供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成难民完全要依赖人道主义援助,他们无法种菜或
当地城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种菜、
森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的是适合于儿童的工作(在农村地区是种菜,在城
是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居能够整年得到
菜和其他菜类产品的供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成全
依赖人道
义援助,因为他们无法种菜或在当地城
内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
在大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种菜、在森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,在大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他是适合于儿童
工作(在农村
区主要是种菜,在
主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个市
居民能够整年得到
菜和其他菜类产品
供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾是,这造成难民完全要依赖人道主义援助,因为他
无法种菜或在当
内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
在大多数情况下,妇女和儿童家里
事情,如种菜、在森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业
培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里
活”;担水也是,在大约80%
家庭中,担水都是妇女和姑娘
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的适合于儿童的工作(在农村地区主要
种菜,在城镇主要
情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
一行动使
两
城市的居民能够整年得到
菜和其他菜类产品的供应,并使种菜
得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的,
成难民完全要依赖
道主义援助,因为他们无法种菜或在当地城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
在大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种菜、在森林中采集食物和木柴。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案的第二阶段中,让年轻参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也,在大约80%的家庭中,担水都
妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
法
巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的是适合于儿童的工作(农村地区主要是种菜,
城镇主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居民能够整年得到菜和其他菜类产品的供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成难民完全要依赖人道主义援助,因为他们无法种菜或当地城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种菜、
森林中采集食物和木
。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
法
巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Ils accomplissent un travail adapté aux enfants (à la campagne, il s'agit surtout de jardinage; en ville, il s'agit principalement de services personnels).
他们做的是适合于儿童的工作(农村地区主要是种菜,
城镇主要是按个人情况从事服务)。
Cela a permis d'offrir aux populations de ces deux villes des légumes et autres produits maraîchers durant toute l'année et de procurer des revenus aux producteurs.
这一行动使这两个城市的居民能够整年得到菜和其他菜类产品的供应,并使种菜人得到一些收入。
Ce facteur les a malheureusement rendus totalement tributaires de l'aide humanitaire, puisqu'ils ne peuvent pas faire de cultures ni se rendre dans une localité proche pour acheter ou vendre.
遗憾的是,这造成难民完全要依赖人道主义援助,因为他们无法种菜或当地城镇内出售。
La plupart du temps, les tâches effectuées par les femmes et les enfants le sont à la maison ou consistent à cultiver des légumes, cueillir des aliments et ramasser du bois dans la forêt.
大多数情况下,妇女和儿童做家里的事情,如种菜、
森林中采集食物和木
。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。
La cuisine, la garde des enfants, le jardinage, la préparation d'alcool, la traite des vaches et le tissage entrent dans cette catégorie, tout comme la collecte d'eau, qui est effectuée dans 80 % des foyers par des femmes et des filles.
做饭、看孩子、种菜、酿酒、养奶牛、编织等都算“家里的活”;担水也是,大约80%的家庭中,担水都是妇女和姑娘的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。