Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群状
或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许
鲨鱼种群
状
为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种概念
工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种存在较多不
况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响主要非目标种
。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种捕
进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种
受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域主要立法是商业海洋鱼类种
处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种协定》
国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种动态,以科学
方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复种
。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许多鲨鱼种
状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可对本来已经紧张
商业鱼类种
带来更大压
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离鱼类种
。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离鱼类种
的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他鱼类种
存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,豚种
恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业洋鱼类种
处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种
带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
他公海
群存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚群似乎恢复
。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
结果是,这一重要品
的
群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下及一些受到影响的主要非目标
。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品的
受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后进一步扩展到无脊椎
。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他海鱼类种群存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团Illex
状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,特定
的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品的
受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能本来已经紧张的商业鱼
带来更大压力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国对Illex
状况继续
示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品的
受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼带来更大压力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。