法语助手
  • 关闭
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie, transvésical, transvestisme, transvider, transvinylation,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将身体,灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

了小之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

突然

Elle part toute seule.

她独自

Il vient seulement de partir.

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫就从不离开们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想离开巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

他开车全速离开

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船离开了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月离开家乡。

Il part comme une fusée.

他突然离开

Elle part toute seule.

她独自离开

Il vient seulement de partir.

他刚刚离开

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会促地离开

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

当她离开的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫就从不离开们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再离开

Cette femme est partie chercher ses enfants

位女士离开去找她的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将离开离开我的思绪,离开我的身体,离开我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将离开!”Lancelot说道,“我将离开,您也会离开里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择离开了,离开本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),
mettre la clef sous le paillasson
en aller (s')
ôter
quitter
sortie
sortir
départ
retraite
ancre
évacuer
éloigner
écarter
bouger
casser
法 语 助 手

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿不想巢。

Il est parti sur les chapeaux de roue.

车全速

Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.

旧船了河岸。

Il quittera sa ville natale en avril.

他将于四月家乡。

Il part comme une fusée.

他突然

Elle part toute seule.

独自

Il vient seulement de partir.

他刚刚

On n'avait pas prévu son départ hâtif.

我们没有料到他会这么仓促地

Je suis triste qu'elle m'ait quitté.

的时我很伤心。

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

了小之后,它就从不它们。

A mon signal vous partirez.

根据我的信号你再

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士去找的孩子们。

Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.

明天,你也将我的思绪,我的身体,我的灵魂。

Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.

自此,丈夫妻子,少年恋人。

Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !

我将!”Lancelot说道,“我将,您也会这里!”

J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.

我选择了,这本就不属于我的世界。

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将两年。

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 离开 的法语例句

用户正在搜索


triangulation, trianguler, triaryl, triarylméthyle, trias, triasique, triassique, triathlète, triathlon, triatomicité,

相似单词


离经叛道, 离经叛道的(人), 离境, 离境签证, 离境许可证, 离开, 离开(岗位), 离开(某地), 离开(脱离), 离开(暂时),