法语助手
  • 关闭

禁欲的

添加到生词本

continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这一公式每一项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法,子宫内安放避孕环占21%,行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教派用其反对使用避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

在采用一些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全行为,她依然处于弱势,工作重点总是集禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

而,它只允计划生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这一公式中每一项,而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教派用其反对使用孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用一些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依处于弱势,工作重点总是集中在禁欲孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这一公式中每一项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教反对使避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采一些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的要强调这一公式中每一项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地支持援助国际计划生育,并反对只采取禁欲

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些派用其反对使用避孕套、禁欲观念来影响,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念面进行育,我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为,而不仅仅基于禁欲—因为人性不这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用一些传统禁欲法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞,而不允许有经验机构确定如何以最佳式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美赞助一些研究)表明,禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这一公式中每一项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

和其他地方天主教徒支持援助际计划生育方案,并反对禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教派用其反对使用避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理传统价值观念方面进行教育,是我们社基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在用一些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这一公式中每一项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环21%,中断性行为24%,使安全套9%,安全期外禁欲9%,尔蒙避孕5.5%,做手术绝育2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教派其反对使避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采一些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多(括美国国会赞助一些)表明,只采取禁欲是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这一公式中每一项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地天主教徒支持援助国际计划生育,并反对只采取禁欲

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教派用其反对使用避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为,而不仅仅是基于禁欲—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用一些传统禁欲法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞,而不允许有经验机构确定如何以最佳式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e 法 语助 手

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是一套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助一些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这一公式中每一项,然而,不不以非外交坦率指出禁欲只是谈一谈而已。

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕21%,中断性行为24%,使用安全套9%,安全期外禁欲9%,用荷尔蒙避孕5.5%,做手术绝育2%。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

一些教派用其反对使用避孕套、禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用一些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加一个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,