法语助手
  • 关闭
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付票据
effet à encaisser
应收票据
billet à long terme
远期票据
falsifier les billets
伪造票据
Le billet va échoir.
票据即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的票据。
2. (出纳或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些票据不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“票据”取代“流通票据”这几个词会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的票据弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的票据”或“流通票据”等用语到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域到电子票据

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅流通票据

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通票据无相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

票据”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通票据来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是票据是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通票据的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通票据来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名票据的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未查看有争议的赌注票据

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题是“流通票据法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“流通票据法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通票据法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通票据所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通票据电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付票
effet à encaisser
应收票
billet à long terme
远期票
falsifier les billets
伪造票
Le billet va échoir.
即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的票
2. (或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“流通”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的”或“可流通”等用语涉及到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通无相应的贸措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的并交必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题是“流通法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提的新的行文指的是“流通法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交法》包括一条关于流通电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付
effet à encaisser
应收
billet à long terme
远期
falsifier les billets
伪造
Le billet va échoir.
即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的
2. (出纳或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“流通”这几个词可能会在解释方面造成一困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的”或“可流通”等用语涉及到一确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

处的建议仅涉及流通

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通无相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通的转让未经过背

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题是“流通法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

处提出的新的行文指的是“流通法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付票据
effet à encaisser
应收票据
billet à long terme
远期票据
falsifier les billets
伪造票据
Le billet va échoir.
票据即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的票据。
2. (出纳或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些票据不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“票据票据”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的票据弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经通转让的票据”或“可票据”等用语涉及到一些确定的

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

三个领域涉及到电子票据

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及票据

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对票据无相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

票据”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和票据来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是票据是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,票据的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和票据来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名票据的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注票据

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题是“票据法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“票据法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“票据法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

票据所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于票据电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付票据
effet à encaisser
应收票据
billet à long terme
远期票据
falsifier les billets
伪造票据
Le billet va échoir.
票据即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的票据。
2. (出纳或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认所有这些票据受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“票据”取代“流通票据”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的票据弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的票据”或“可流通票据”等用语涉及到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子票据

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通票据

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通票据无相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

票据”这个用语否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通票据来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分纸片一张还票据困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的票据并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通票据的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通票据来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名票据的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注票据

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题“流通票据法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的“流通票据法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通票据法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通票据所体现的权利而言,这一结论基本上也有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通票据电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付
effet à encaisser
应收
billet à long terme
远期
falsifier les billets
伪造
Le billet va échoir.
据即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的据。
2. (出纳或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“”这几个词可能会在解造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经转让的”或“可”等用语涉及到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对无相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题是“法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付
effet à encaisser
应收
billet à long terme
远期
falsifier les billets
伪造
Le billet va échoir.
即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的
2. (出纳或货运凭) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“流通”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的”或“可流通”等用语涉及到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通来说,尤如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于形资产、券和流通来说,尤如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和的活动尤令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

中一个问题是“流通法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“流通法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
effet à encaisser
billet à long terme
远期
falsifier les billets
伪造
Le billet va échoir.
据即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的据。
2. (出纳或货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“流通”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的”或“可流通”等用语涉及到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通无相的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于收款和流通其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也提供必要的并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名的活动其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并,他从未能查看有争议的赌注

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中一个问题是“流通法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“流通法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的证件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
应付
effet à encaisser
应收
billet à long terme
远期
falsifier les billets
伪造
Le billet va échoir.
即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的
2. (出纳货运凭证) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


其他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“”取代“流通”这几个词可能会在解释方面造困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的“可流通”等用语涉及到确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通无相应的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于应收款和流通来说,尤其如此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片张还是是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也应提供必要的并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、证券和流通来说,尤其如此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和其他无记名的活动尤其令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

其中个问题是“流通法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“流通法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通法”词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通所体现的权利而言,这结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统电子交易法》包括条关于流通电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,
piào jù
1. (写有支付金额义务的件) effet de commerce; billet; papier
effet à payer
付票据
effet à encaisser
收票据
billet à long terme
远期票据
falsifier les billets
伪造票据
Le billet va échoir.
票据即将到期。
Je me refuse à rembourser votre billet.
我拒绝兑现你的票据。
2. (出纳或货运凭) bon; mandat de paiement



billet
quittance
effet de commerce


他参考解释:
traites
effet de portefeuille
facture
valeur
papier
portefeuille
bon, bonne

Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?

我认为所有这些票据不是受害者的?

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“票据”取代“流通票据”这几个词可能会在解释方面造成一些困难。

Il a brouillé tous ses papiers.

他把所有的票据弄乱了。

Les expressions “instrument transférable par négociation” ou “instrument négociable” renvoient à des concepts établis.

“经流通转让的票据”或“可流通票据”等用语涉及到一些确定的概念。

Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.

第三个领域涉及到电子票据

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通票据

Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.

海关对流通票据无相的贸易管制措施。

On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.

票据”这个用语是否涵盖这种文件呢?

C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.

对于收款和流通票据来说,此。

La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.

要区分是纸片一张还是票据是极为困难的。

L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.

买主也提供必要的票据并交纳必要的收费。

Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.

在不少情况下,流通票据的转让未经过背书。

C'est en particulier le cas des biens incorporels, des titres et des instruments négociables.

对于无形资产、券和流通票据来说,此。

Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.

人员跨界运送货币和他无记名票据的活动令人关注。

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有争议的赌注票据

Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.

中一个问题是“流通票据法”这个词的含义不明确。

Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).

秘书处提出的新的行文指的是“流通票据法”。

Il reste toutefois préoccupé par l'emploi du terme “droit cambiaire”.

然而,他重申了对使用“流通票据法”一词的关注。

Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.

流通票据所体现的权利而言,这一结论基本上也是有效的。

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通票据电子等同形式的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 票据 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


票号, 票汇, 票夹, 票价, 票剪, 票据, 票据背书, 票据簿, 票据到期支付, 票据兑现,