法语助手
  • 关闭

社团活动

添加到生词本

mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是意识形态优越感基础政党和社团活动复发所导致结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想社团活动信息途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿问题构,尤其是致力于帮助困难儿或被遗弃儿构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是意识形态优越感政党和社团活动复发所导致结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想社团活动信息途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局提供各种补贴便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局取社会措施补贴支持社团活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活动问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

不能结成大的社团或本身或与男性道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇组织、党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇在民间社会中的作用,提倡妇和巩固妇社团组织,鼓励妇参与社团活动治活动,支持妇府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社或本身或与男性一道从事

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象建立在种族主义、仇外心理和自以为的意识形态优越感基础上的政党和复发所导的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持和各种于儿童问题的机构,尤其于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社组织,鼓励妇女参与和政治,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴便利,鼓励活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的或本身或与男性一道从事活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识越感基础上的政党活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取会措施补贴支持活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会活动问题,会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女组织,鼓励妇女参与活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的或本身或与男性一道从事

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和复发所导的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取会措施和补贴支持和各种儿童问题的机构,尤其是帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

监测科威特境内慈善委员会和问题,会事务和劳工部制定了关慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女组织,鼓励妇女参与和政治动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的或本身或与男性一道从事活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改思想的活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取会措施和补贴支持活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和活动问题,会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女组织,鼓励妇女参与活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,