La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社会基
是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社会基
是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基可剥夺
权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
然,我们迟早将摧毁人类社会
根本基
。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾是,在建立多族裔社会
基
方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制确立保护经济、社会和文化权利
基
。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育要性是多方面
;它是一个更加先进和发达社会
基
。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定社会基
设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大
社会和实际基
设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制基
供安全和司法
能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚社会基
之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社会所普遍接受基
。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务
基
设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
过,一夫多妻制存在
社会基
正在逐渐发生改变,虽然改变
速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会基
和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社会对科索沃承诺基
。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社会对科索沃承诺基
。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃一个新
社会奠定了基
。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众和谐得到了维持,这加强了公民社会
基
。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社会联盟基
出了一项强有力
新
社会议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代社会中,就业是个人社会融合基
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社会基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础不可剥夺
权
。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社会根本基础。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾是,
建立多族裔社会
基础方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权基础。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育要性是多方面
;它是一个更加先进和发达社会
基础。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定社会基础设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大
社会和实际基础设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机法制
基础上提供安全和司法
能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是比亚社会
基础之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社会所普遍接受基础。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务基础设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存社会基础正
逐渐发生改变,虽然改变
速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及亚今天已恢复了安定,阿尔及
亚人民正勤劳工作,
政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会
基础和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社会对科索沃承诺基础。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社会对科索沃承诺基础。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃一个新
社会奠定了基础。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众和谐得到了维持,这加强了公民社会
基础。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大亚
社会联盟
基础上提出了一项强有力
新
社会议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
现代社会中,就业是个人社会融合
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社的
是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社的不可剥夺的权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社的根本
。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾的是,在建立多族裔社的
方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社和文化权利的
。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育的要性是多方面的;它是一个更加先进和发达社
的
。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定的社设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大的社
和实际
设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社机构在法制的
上
全和司法的能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚社的
之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社所普遍接受的
。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社服务的
设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在的社正在逐渐发生改变,虽然改变的速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社
和文化领域努力巩固他们社
的
和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社对科索沃承诺的
。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社对科索沃承诺的
。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃的一个新的社奠定了
。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众的和谐得到了维持,这加强了公民社的
。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社联盟的
上
出了一项强有力的新的社
议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代社中,就业是个人社
融合的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社会的基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社会的根本基础。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾的是,在建立多族裔社会的基础方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权利的基础。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育的要性是多方面的;它是一个更加先进和发达社会的基础。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定的社会基础设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大的社会和实际基础设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚社会的基础之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社会所受的基础。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务的基础设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会的基础和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社会对科索沃承诺的基础。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社会对科索沃承诺的基础。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃的一个新的社会奠定了基础。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众的和谐得到了维持,这加强了公民社会的基础。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社会联盟的基础上提出了一项强有力的新的社会议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代社会中,就业是个人社会融合的基础。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社会基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否成为现代社会基础
不可剥夺
权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社会根本基础。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾是,在建立
族裔社会
基础方面并没有取得
展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权利基础。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育要性是
方面
;它是
个更加先
和发达社会
基础。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有社会基础设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较
社会和实际基础设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制基础上提供安全和司法
能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚社会基础之
。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社会所普遍接受基础。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务基础设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,夫
妻制存在
社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变
速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会
基础和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社会对科索沃承诺基础。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社会对科索沃承诺基础。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃个新
社会奠
了基础。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众和谐得到了维持,这加强了公民社会
基础。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳利亚在社会联盟
基础上提出了
项强有力
新
社会议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代社会中,就业是个人社会融合基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社础
不可剥夺
权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社根本
础。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾是,在建立多族裔社
础方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社和文化权利
础。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育要性是多方面
;它是一个更加先进和发达社
础。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象,该村有一定
社
础设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(
有范围较大
社
和实际
础设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社机构在法制
础上提供安全和司法
能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚社础之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社所普遍接受
础。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社服务
础设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在社
础正在逐渐发生改变,虽然改变
速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社和文化领域努力巩固他们社
础和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社对科索沃承诺
础。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社对科索沃承诺
础。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃一个新
社
奠定了
础。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众和谐得到了维持,这加强了公民社
础。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社联盟
础上提出了一项强有力
新
社
议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代社中,就业是个人社
融合
础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝社会的基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类社会的根本基础。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾的是,在建立多族裔社会的基础方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权利的基础。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育的要性是多方面的;它是一个更加先进和发达社会的基础。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定的社会基础设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大的社会和实际基础设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和司法的能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚社会的基础之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个社会所接受的基础。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务的基础设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会的基础和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际社会对科索沃承诺的基础。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际社会对科索沃承诺的基础。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃的一个新的社会奠定了基础。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众的和谐得到了维持,这加强了公民社会的基础。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社会联盟的基础上提出了一项强有力的新的社会议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代社会中,就业是个人社会融合的基础。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代不可剥夺
权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人类根本
。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾是,在建立多族裔
方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、和文化权利
。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育要性是多方面
;它是一个更加先进和发达
。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大
和实际
设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和机构在法制
上提供安全和司法
能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护家庭是利比亚之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它们为整个所普遍接受
。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和服务
设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在正在逐渐发生改变,虽然改变
速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、和文化领域努力巩固他们
和国家支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议和这项政策仍然是国际对科索沃承诺
。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际对科索沃承诺
。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃一个新
奠定了
。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内和平和公众和谐得到了维持,这加强了公民
。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在联盟
上提出了一项强有力
新
议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代中,就业是个人
融合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.
周朝会的基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代会基础的不可剥夺的权利。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,早将摧毁人类
会的根本基础。
Malheureusement, on n'a pas réussi à faire grand-chose pour asseoir les fondements d'une société pluriethnique.
令人遗憾的是,在建立多族裔会的基础方面并没有取得多大进展。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律体制上确立保护经济、
会
文化权利的基础。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
教育的要性是多方面的;它是一个更加先进
发达
会的基础。
On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
有迹象表明,该村有一定的会基础设施。
« reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
“建”(表明有范围较大的
会
实际基础设施,质量也更高)。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
必须加强国
会机构在法制的基础上提供安全
司法的能力。
La protection de la famille représente une des valeurs fondamentales de la société libyenne.
保护庭是利比亚
会的基础之一。
C'est ce qui les rend acceptables aux yeux de toute la société.
这是它为整个
会所普遍接受的基础。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使
能够建立教育、保健
会服务的基础设施。
Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.
不过,一夫多妻制存在的会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度很慢。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、会
文化领域努力巩固他
会的基础
国
支柱。
Ces tâches continuent de former la base de l'engagement de la communauté internationale au Kosovo.
该决议这项政策仍然是国际
会对科索沃承诺的基础。
Ils demeurent les piliers de l'engagement international au Kosovo.
这些依然是国际会对科索沃承诺的基础。
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团为科索沃的一个新的会奠定了基础。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
国内平
公众的
谐得到了维持,这加强了公民
会的基础。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在会联盟的基础上提出了一项强有力的新的
会议程。
Dans les sociétés modernes, le travail est la base de l'intégration sociale de l'individu.
在现代会中,就业是个人
会融合的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。