Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会不平也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这种。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实这项目标
有助于减少社会内部不平
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社会的不平。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不和社会不
继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,共卫生政策在打击社会排斥
方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不
趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社不平等现象也
摧毁人类的社
完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因,
实现这项目标
有助于减少社
不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大政治和社
现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因,公共卫生政策在打击社
排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社
不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社现象的一
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社现象是不可
割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不社
的现象。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至看起来最无关紧要的社会
平等现象也会摧毁人类的社会完整
。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
,很多冲突后的社会都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部
平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并态的,而
动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数见得反映了其社会的
平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥现象仍
存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种现象带来的稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会
公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这一个
分社会的现象。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的不平等现象也
摧毁人类的
完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少
内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到
不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实生活中,政治、经济和
现象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的不平等
象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的不平等
象也
摧毁人类的
完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多的
都存在这种
象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实这项目标
有助于减少
内部不平等
象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了不平等
象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和不公正
象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其的不平等
象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及排斥
象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际由于这种
象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族、宗教极端主义、经济不公正和
不公
象继续在引发
。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述象对
的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和排斥
象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击排斥
象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到
不公正
象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分的
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会不平等现象也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须视和社会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社会的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些种族因。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
是看起来最无关紧要的社会不平等现象也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
,
须制止歧视和社会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社会的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这种。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实这项目标
有助于减少社会内部
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会并
是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会公正
。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
利的指示数
见得反映了其社会的
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥
仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种带来的
稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公
继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会
公正
趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会是
可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个分社会的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会不平也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这种。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实这项目标
有助于减少社会内部不平
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社会的不平。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不和社会不
继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,共卫生政策在打击社会排斥
方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不
趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。