法语助手
  • 关闭

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使金鸡纳霜周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最代药品的抗性也出现,特别是在东非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服复方增效磺胺来预防见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对规抗疟药物如氯喹、周效磺胺氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明做间歇性预防治疗法的疗效安全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防治疗周效磺胺代品安全功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防治疗周效磺胺代品安全功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSEN-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期后期,尽早使磺胺多辛乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,于预防治疗的代抗疟药品又缺乏安全药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基氟辛烷基乙醇N-甲基氟辛烷基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、氨酚喹的抗药性增强使得球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防治疗用替代品方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有性的系统,世卫组织将很快发布监测对孕妇疗的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防治疗用替代品方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

氟辛烷酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基N-甲基氟辛烷酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基N-甲基氟辛烷基乙醇(N-EtFOSEN-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期后期,尽早使用多辛乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用的妊娠间歇疗法(妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对的抗药性迅速提高,用于预防治疗的替代抗疟药品又缺乏数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中对寄生虫失率超过50%的国家不应开始采纳妊娠间歇疗法,经实施妊娠间歇疗法的国家应该对方案抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

对疟疾寄生虫仍有疗的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙N-基全氟辛烷磺胺基乙是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何国的儿童能够得到复方磺胺基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效安全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹周效磺胺)昂贵得多,许多无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防治疗用周效磺胺替代品安全功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防治疗用周效磺胺替代品安全功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与基或乙胺进一步反应生成N-乙基N-基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基N-基全氟辛烷磺胺基乙(N-EtFOSEN-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期后期,尽早使用磺胺多辛乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防治疗的替代抗疟药品又缺乏安全药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法预防常见的获得感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶虫对周效磺胺普遍的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

虫对常规抗药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药使得全球疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全的抗药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶虫对周效磺胺的抗药迅速提高,用于预防和治疗的替代抗药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疾带巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疾临床病例、贫血症和与疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷基乙醇N-甲基全氟辛烷基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜的做法相比,是一种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防治疗用周替代品方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有性的系统,世卫组织将很快发布监测周对孕妇疗的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防治疗用周替代品方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷酰氟可与甲基或乙进一步反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基N-甲基全氟辛烷基乙醇(N-EtFOSEN-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期后期,尽早使用多辛嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周的妊娠间歇疗法(周妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周的抗药性迅速提高,用于预防治疗的替代抗疟药品又缺乏数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周对寄生虫失率超过50%的国家不应开始采纳周妊娠间歇疗法,经实施周妊娠间歇疗法的国家应该对方案抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周对疟疾寄生虫仍有疗的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期预防治疗的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证用做预防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠疗法(周效磺胺妊娠疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶疟原虫对周效磺胺的抗药迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠疗法,经实施周效磺胺妊娠疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺做法相比,是一种明显转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品抗性也出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限儿童有服用复方增效磺胺来预防常见感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法价格比以前单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效性系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)政策,其中22个国家正处于不同阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺抗药性迅速提高,用于预防和治疗替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,周效磺胺妊娠间歇疗法国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症可能性和新生儿出生体重过低比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺做法相比,是一种明显转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸是,对磺胺甲氧嗪这一常用替代药品抗性也出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合疗法价格比单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立一个监测该战略有效性系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有一定疟疾传播规律35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)政策,其中22个国家正处于不同实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺抗药性迅速提高,用于预防和治疗替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症可能性和新生儿出生体重过低比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关住院病例。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,

sulfamide
sulfamide (SM)

Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.

N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司上最主要的合成物。

Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.

这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是种明显的转变。

Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.

几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治的实施造成挑战。

Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.

不幸的是,对磺胺甲氧嗪这最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部和南部非洲。

Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.

穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。

La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯有充分数据证明用做间歇性预防治法的效和安全性的抗疟药物。

Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.

青蒿素综合法的价格比以前的单法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。

Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.

周效磺胺药剂库存耗竭也是个问题,而在些国家停止对疟疾使用药物之后,这个问题出现了恶化。

L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.

世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.

正在建立个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇效的指南。

En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.

世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。

En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.

全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进步反应成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。

L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.

婴儿间歇法则是在婴儿出后第年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治

La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.

经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。

Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.

在具有定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇法(周效磺胺妊娠间歇法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。

Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.

但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。

L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.

世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇法,经实施周效磺胺妊娠间歇法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。

Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.

在周效磺胺对疟疾寄虫仍有效的地区,妊娠间歇法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新儿出体重过低的比率,而婴儿间歇法则能减少婴儿出年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磺胺 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


蝗灾, , , 磺(酰)胺, 磺氨基, 磺胺, 磺胺(药)疗法, 磺胺氨基氰, 磺胺苯吡唑, 磺胺吡嗪,