Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-全氟辛烷磺
醇和N-甲
全氟辛烷磺
醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-全氟辛烷磺
醇和N-甲
全氟辛烷磺
醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺甲
异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺)昂贵得多,许多穷人都
担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治疗用周效磺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲或
进一步反应生成N-
和N-甲
全氟辛烷磺酰
,继而与碳酸亚
酯反应生成N-
和N-甲
全氟辛烷磺
醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺多辛和
嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺的妊娠间歇疗法(周效磺
妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺
妊娠间歇疗法,
经实施周效磺
妊娠间歇疗法的国家应该对方案效
和周效磺
抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺
基乙醇是3M公司生产线上最主要
合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周磺
法相比,是一种明显
转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国儿童能够得到复方磺
甲基异恶唑预防法来预防常见
获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周磺
普遍越来越强
抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治
实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸是,对磺
甲氧嗪这一最常用替代药品
抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限儿童有机会服用复方增
磺
来预防常见
感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周磺
和氨酚喹
抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周磺
是唯一有充分数据证明用
间歇性预防治
法
和安全性
抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合法
价格比以前
单一
法(氯喹和周
磺
)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周磺
药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治
药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治用周
磺
替代品安全和功
方面
数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有性
系统,世卫组织将很快发布监测周
磺
对孕妇
指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治用周
磺
替代品安全和功
方面
数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰
,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺
基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇法则是在婴儿出生后第一年
扩大免疫方案例行检查时进行3次周
磺
单剂量治
。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺多辛和乙
嘧啶进行间歇性预防治
以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周
磺
妊娠间歇
法(周
磺
妊娠间歇
法)
政策,其中22个国家正处于不同
实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周磺
抗药性迅速提高,用于预防和治
替代抗疟药品又缺乏安全和药
数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周磺
对寄生虫失
率超过50%
国家不应开始采纳周
磺
妊娠间歇
法,
经实施周
磺
妊娠间歇
法
国家应该对方案
力和周
磺
抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周磺
对疟疾寄生虫仍有
地区,妊娠间歇
法能够降低母亲罹患贫血症
可能性和新生儿出生体重过低
比率,而婴儿间歇
法则能减少婴儿出生第一年
疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关
住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到方磺胺甲基异恶唑预
法来预
常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常替代药品的抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会方增效磺胺来预
常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明做间歇性预
法的
效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合法的价格比以前的单一
法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使一线
药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预和
周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预和
周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量
。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预
以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项
务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了周效磺胺的妊娠间歇
法(周效磺胺妊娠间歇
法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,于预
和
的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功
妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇法,
经实施周效磺胺妊娠间歇
法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有效的地区,妊娠间歇
法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇
法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异防法来
防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,性
原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性
防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
性
原虫对常规抗
药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全
状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性防治疗法的疗效和安全性的抗
药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对使用一线治疗药物之后,这个问题出现了
化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在性
原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于
防和治疗的替代抗
药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠
带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的
临床病例、贫血症和与
有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预法来预
的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,妊娠期间歇性预
治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最用替代药品的抗性也
出现,特别是
东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预
和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预
和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预
治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家
处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预
和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而
成功
治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,
经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷
胺基乙醇
3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效胺的做法相比,
一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫周效
胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的,
胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗性也
出现,特别
在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有极
有限的儿童有机会服用复方增效
胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫常规抗疟药物如氯喹、周效
胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效胺
唯一有充分
据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效胺药剂库存耗竭也
一个问题,而在一些国家停止
疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效胺替代品安全和功效方面的
据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效胺
孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作紧迫事项获取有关预防和治疗用周效
胺替代品安全和功效方面的
据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷
酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷
胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效
胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期
所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效胺的妊娠间歇疗法(周效
胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫周效
胺的抗药性迅速提高,用于预防和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效
据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效胺
寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效
胺妊娠间歇疗法,
经实施周效
胺妊娠间歇疗法的国家应该
方案效力和周效
胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效胺
疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见的获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪一最常用替代药品的抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治法的
效和安全性的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综法的价格比
前的单一
法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治药物之后,
个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入作,确保尽快获取有关预防和治
用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治
用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而
碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治
。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇法(周效磺胺妊娠间歇
法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺的抗药性迅速提高,用于预防和治的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇法,
经实施周效磺胺妊娠间歇
法的国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有效的地区,妊娠间歇
法能够降低母亲罹患贫血症的可能性和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇
法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和
疟疾有关的住院病例。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要的合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺的做法相比,是一种明显的转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国的儿童能够得到磺胺甲基异恶唑
法来
常见的获得
感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药
,正在给妊娠期间歇
治疗的实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸的是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品的抗也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限的儿童有机会服用效磺胺来
常见的感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹的抗药
强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇治疗法的疗效和安全
的抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合疗法的价格比以前的单一疗法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治疗药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关和治疗用周效磺胺替代品安全和功效
面的数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效的系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇疗效的指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关和治疗用周效磺胺替代品安全和功效
面的数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇疗法则是在婴儿出生后第一年的扩大免疫案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治疗。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇治疗以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律的35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺的妊娠间歇疗法(周效磺胺妊娠间歇疗法)的政策,其中22个国家正处于不同的实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶疟原虫对周效磺胺的抗药
迅速提高,用于
和治疗的替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功
治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%的国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇疗法,经实施周效磺胺妊娠间歇疗法的国家应该对
案效力和周效磺胺抗药
标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有疗效的地区,妊娠间歇疗法能够降低母亲罹患贫血症的可能和新生儿出生体重过低的比率,而婴儿间歇疗法则能减少婴儿出生第一年的疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关的住院病例。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les alcools N-EtFOSE et N-MeFOSE occupaient une large place dans les lignes de produits de 3M.
N-乙基全氟辛烷磺胺基乙醇和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇是3M公司生产线上最主要合成物。
Cette thérapie représente un progrès notable par rapport à l'utilisation de la chloroquine et de la sulfadoxine-pyriméthamine.
这与以前侧重使用金鸡纳霜和周效磺胺法
比,是一种明显
转变。
Presque aucun enfant des pays pauvres n'a accès au traitement à la cotrimoxazole, qui permet de prévenir les infections secondaires communes.
几乎没有任何穷国儿童能够得到复方磺胺甲基异恶唑预防法来预防常见
获得性感染。
Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.
然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治
实施造成挑战。
Malheureusement, la résistance au substitut médicamenteux le plus courant, la sulfadoxine-pyriméthamine, est également apparue, notamment en Afrique orientale et en Afrique australe.
不幸是,对磺胺甲氧嗪这一最常用替代药品
抗性也
出现,特别是在东部和南部非洲。
Seul un nombre très réduit d'enfants vivant dans des pays pauvres ont accès au traitement à la cotrimoxazole qui permet de prévenir les infections communes.
穷国中只有为数极为有限儿童有机会服用复方增效磺胺来预防常见
感染。
La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.
恶性疟原虫对常规抗疟药物如氯喹、周效磺胺和氨酚喹抗药性增强使得全球疟疾状况受到了威胁。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用间歇性预防治
法
效和安全性
抗疟药物。
Les traitements combinés à base d'artémisinine sont d'un coût bien plus élevé que les monothérapies (à la chloroquine et à la sulfadoxine-pyriméthanine) et inabordables pour la plupart des personnes pauvres.
青蒿素综合法
价格比以前
单一
法(氯喹和周效磺胺)昂贵得多,许多穷人都无力负担。
Les ruptures de stocks de sulfadoxine-pyriméthamine constituent également un problème qui s'est accentué dans certains pays après l'interruption de son administration dans le traitement en première ligne du paludisme clinique.
周效磺胺药剂库存耗竭也是一个问题,而在一些国家停止对疟疾使用一线治药物之后,这个问题出现了恶化。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治用周效磺胺替代品安全和功效方面
数据。
Un système destiné à contrôler l'efficacité de la stratégie est actuellement mis en place et l'OMS devrait prochainement publier des directives aux fins de contrôler l'efficacité de la sulfadoxine-pyriméthamine chez les femmes enceintes.
正在建立一个监测该战略有效性系统,世卫组织将很快发布监测周效磺胺对孕妇
效
指南。
En collaboration avec des partenaires du secteur de la recherche, l'OMS veille à ce que des données sur la sécurité et l'efficacité d'autres méthodes de prévention et de traitement soient réunies sans tarder.
世卫组织正在同研究伙伴合作,确保作为紧迫事项获取有关预防和治用周效磺胺替代品安全和功效方面
数据。
En outre, le FPFOS peut, en réaction avec du méthyle- ou de l'éthylamine, former du N-Ethyle- et du N-Méthyle fluorooctane sulfamide, puis en réaction avec du carbonate d'éthylène, produire du N-EtFOSE et du N-MeFOSE.
全氟辛烷磺酰氟可与甲基或乙胺进一步反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺酰胺,继而与碳酸亚乙酯反应生成N-乙基和N-甲基全氟辛烷磺胺基乙醇(N-EtFOSE和N-MeFOSE)。
L'IPTp est un traitement à dose unique à base de sulfadoxine-pyriméthamine administré à deux ou trois reprises pendant les deuxième et troisième trimestres de la grossesse et prescrit dans le contexte de visites de soins prénatales.
婴儿间歇法则是在婴儿出生后第一年
扩大免疫方案例行检查时进行3次周效磺胺单剂量治
。
La lutte contre l'infection par un traitement préventif intermittent au Sulphadoxine et au Pyramethamine au début des deuxième et troisième trimestres de la grossesse réduit considérablement ces risques et il est donc administré d'office à toutes les femmes enceintes.
经证明,在怀孕中期和后期,尽早使用磺胺多辛和乙胺嘧啶进行间歇性预防治以控制感染,能大大降低患病风险,因此,保健机构定期为所有孕妇提供此项服务。
Trente-trois des 35 (94 %) pays d'Afrique présentant un profil de transmission approprié ont adopté une stratégie utilisant les traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyrimethamine; dans 22 d'entre eux, le déploiement de la stratégie est encore en cours, à des stades divers.
在具有一定疟疾传播规律35个国家中,33个国家(94%)采纳了服用周效磺胺
妊娠间歇
法(周效磺胺妊娠间歇
法)
政策,其中22个国家正处于不同
实施阶段。
Toutefois, l'augmentation rapide de la résistance de Plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine et le manque d'informations disponibles sur la sécurité et l'efficacité des autres médicaments utilisables pour le traitement et la prévention du paludisme empêchent de lutter efficacement contre la maladie chez la femme enceinte.
但现在恶性疟原虫对周效磺胺抗药性迅速提高,用于预防和治
替代抗疟药品又缺乏安全和药效数据,从而给成功防治妊娠疟疾带来巨大挑战。
L'OMS recommande désormais aux pays affichant un taux d'échec parasitologique à la sulfadoxine-pyriméthamine de plus de 50 % chez le jeune enfant de ne pas administrer de traitements préventifs intermittents à la sulfadoxine-pyriméthamine, et à ceux qui administrent déjà ces traitements d'en contrôler l'efficacité et de surveiller les marqueurs de résistance.
世卫组织现在建议,幼童中周效磺胺对寄生虫失效率超过50%国家不应开始采纳周效磺胺妊娠间歇
法,
经实施周效磺胺妊娠间歇
法
国家应该对方案效力和周效磺胺抗药性标记进行监测。
Là où la sulfadoxine-pyriméthamine est toujours efficace contre le parasite, l'IPTp réduit la probabilité d'anémie chez la mère et de faible poids à la naissance chez les nouveau-nés, alors que l'IPTi réduit les épisodes cliniques du paludisme, l'anémie et les hospitalisations dues au paludisme au cours de la première année de vie.
在周效磺胺对疟疾寄生虫仍有效
地区,妊娠间歇
法能够降低母亲罹患贫血症
可能性和新生儿出生体重过低
比率,而婴儿间歇
法则能减少婴儿出生第一年
疟疾临床病例、贫血症和与疟疾有关
住院病例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。