L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制定出有关恐怖主义的确切定义。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制定出有关恐怖主义的确切定义。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在这方面,提供一个裂变材料的确切定义会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原有确切的定义。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并有一个确切的定义,也不存在一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更
有可以用来衡量的指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议有对中等收入国家这一
别提供确切的定义。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出确切的定义。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”的确切定义,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在以确定的问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还有法律或行政文件明确规定“性骚扰”的确切定义。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在以确定的问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油的确切化学定义较难获得,且有不同的原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征的正确认识,拟[定这种水体的确切定义。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商定过境自由的确切定义。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力的概念的确必要,但需要更确切的定义,因为一个有效力的保留将是无效的。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献中已得到确立,但此概念的确切定义尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个确切的定义,以使按照规定控制紧急需要的使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,有确切的定义。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,有确切的定义。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主义问题,并制定关于这一现象的确切定义。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正这一方面的国际立法,因此提出了一项新的更确切的雇佣军法律定义。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制出有关恐怖主义
切
义。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在方面,提供一个裂变材料
切
义会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
原则没有
切
义。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在方面并没有一个
切
义,也不存在一
被整个国际社会所接受
唯一模式,更没有可以用来衡量
指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家一
别提供
切
义。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出切
义。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”切
义,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力切
义引起问题,尤其是在如何予以
问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政文件明规
“性骚扰”
切
义。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力切
义引起问题,尤其是在如何予以
问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油切化学
义较难获得,且有不同
原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征正
认识,拟[
水体
切
义。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商过境自由
切
义。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力概念
必要,但需要更
切
义,因为一个没有效力
保留将是无效
。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献中已得到立,但此概念
切
义尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个切
义,以使按照规
控制紧急需要
使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有切
义。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在方面,一个特别令人感到关切
问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”
法律规
范围很大,没有
切
义。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主义问题,并制关于
一现象
切
义。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正一方面
国际立法,因此提出了一项新
更
切
雇佣军法律
义。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制出有关恐怖主
的确
。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在,提供一个裂变材料的确
会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
两种原则没有确
的
。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在并没有一个确
的
,也不存在一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更没有可以用来衡量的指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家一
别提供确
的
。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出确的
。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”的确,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力的确引起问题,尤其是在如何予以确
的问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政文件明确规“性骚扰”的确
。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力的确引起问题,尤其是在如何予以确
的问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油的确化学
较难获得,且有不同
的原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征的正确认识,拟[种水体的确
。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商过境自由的确
。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力的概念的确必要,但需要更确的
,因为一个没有效力的保留将是无效的。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献中已得到确立,但此概念的确尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个确的
,以使按照规
控制紧急需要的使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有确的
。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在,一个特别令人感到关
的问题是,有关“国家机密”和“恐怖主
”的法律规
范围很大,没有确
的
。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主问题,并制
关于
一现象的确
。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正一
的国际立法,因此提出了一项新的更确
的雇佣军法律
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制出有关恐怖主
的确切
。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在这方面,提供一个裂变材料的确切会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原则没有确切的。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并没有一个确切的,
不存在一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更没有可以用来衡量的指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家这一别提供确切的
。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出确切的。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”的确切,见
98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力的确切引起问题,尤其是在如何予以确
的问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政件明确规
“性骚扰”的确切
。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力的确切引起问题,尤其是在如何予以确
的问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油的确切化学较难获得,且有不同
的原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水地质特征的正确认识,拟[
这种水体的确切
。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商过境自由的确切
。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力的概念的确必要,但需要更确切的,因为一个没有效力的保留将是无效的。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论献中已得到确立,但此概念的确切
尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要一个确切的
,以使按照规
控制紧急需要的使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有确切的。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“国家机密”和“恐怖主”的法律规
范围很大,没有确切的
。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主问题,并制
关于这一现象的确切
。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正这一方面的国际立法,因此提出了一项新的更确切的雇佣军法律。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制定出有关恐怖主的确切定
。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
方面,提供一个裂变材料的确切定
会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
两种原则没有确切的定
。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为方面并没有一个确切的定
,也不存
一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更没有可以用来衡量的指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家一
别提供确切的定
。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出确切的定。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”的确切定,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力的确切定引起问题,尤其是
如何予以确定的问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政文件明确规定“”的确切定
。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力的确切定引起问题,尤其是
如何予以确定的问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油的确切化学定较难获得,且有不同
的原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征的正确认识,拟[定种水体的确切定
。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商定过境自由的确切定。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力的概念的确必要,但需要更确切的定,因为一个没有效力的保留将是无效的。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语理论文献中已得到确立,但此概念的确切定
尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个确切的定,以使按照规定控制紧急需要的使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有确切的定。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“国家机密”和“恐怖主
”的法律规定范围很大,没有确切的定
。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主
问题,并制定关于
一现象的确切定
。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正一方面的国际立法,因此提出了一项新的更确切的雇佣军法律定
。
声明:以上例句、词分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制出有关恐怖主
确切
。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在这方面,提供一个裂变材料确切
会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原则没有确切。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并没有一个确切,也不存在一种被整个国际社会所接受
唯一模式,更没有可以用来衡量
指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对入国家这一
别提供确切
。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出确切。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”确切
,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力确切
引起问题,尤其是在如何予以确
问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政文件明确规“性骚扰”
确切
。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力确切
引起问题,尤其是在如何予以确
问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油确切化学
较难获得,且有不同
原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征正确认识,拟[
这种水体
确切
。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商过境自由
确切
。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力概念
确必要,但需要更确切
,因为一个没有效力
保留将是无效
。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献已得到确立,但此概念
确切
尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个确切,以使按照规
控制紧急需要
使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有确切。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在这方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“国家机密”和“恐怖主
”
法律规
范围很大,没有确切
。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主问题,并制
关于这一现象
确切
。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正这一方面国际立法,因此提出了一项新
更确切
雇佣军法律
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制出有关恐怖主义的
切
义。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在这方面,提供一个裂变材料的切
义会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原则没有切的
义。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并没有一个切的
义,也不存在一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更没有可
用来衡量的指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家这一别提供
切的
义。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难简单说明,有待提出
切的
义。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”的切
义,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力的切
义引起问题,尤其是在如何予
的问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政文件明规
“性骚扰”的
切
义。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力的切
义引起问题,尤其是在如何予
的问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油的切化学
义较难获得,且有不同
的原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征的正认识,拟[
这种水体的
切
义。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商过境自由的
切
义。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力的概念的必要,但需要更
切的
义,因为一个没有效力的保留将是无效的。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献中已得到立,但此概念的
切
义尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个切的
义,
使按照规
控制紧急需要的使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有切的
义。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在这方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”的法律规范围很大,没有
切的
义。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主义问题,并制关于这一现象的
切
义。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正这一方面的国际立法,因此提出了一项新的更切的雇佣军法律
义。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制定出有关恐怖主义确切定义。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在这方面,提供一个裂变确切定义会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原则没有确切定义。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并没有一个确切定义,也不存在一种被整个国际社会所接受
唯一模式,更没有可以用来衡量
指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家这一别提供确切
定义。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提出确切定义。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”确切定义,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定
问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法行政文件明确规定“性骚扰”
确切定义。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定
问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油确切化学定义较难获得,且有不同
原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征正确认识,拟[定这种水体
确切定义。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商定过境自由确切定义。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力概念
确必要,但需要更确切
定义,因为一个没有效力
保留将是无效
。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献中已得到确立,但此概念确切定义尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个确切定义,以使按照规定控制紧急需要
使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有确切定义。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在这方面,一个特别令人感到关切问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”
法
规定范围很大,没有确切
定义。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主义问题,并制定关于这一现象确切定义。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正这一方面国际立法,因此提出了一项新
更确切
雇佣军法
定义。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制有关恐怖主义
义。
À cet égard, il serait utile de déterminer avec précision ce que cette expression recouvre.
在这方面,提供一个裂变材料义会很有用。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原则没有义。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并没有一个义,也不存在一种被整个国际社会所接受
唯一模式,更没有可以用来衡量
指标。
La résolution ne donne pas une définition précise de la notion de pays à revenu intermédiaire.
该决议没有对中等收入国家这一别提供
义。
Il est difficile de décrire ce que recouvre l'expression "délinquance économique" et il n'en existe pas de définition précise.
“经济犯罪”一语难以简单说明,有待提义。
Sur la détermination exacte de ces autres États et autres organisations internationales, voir infra, par. 98 à 114.
关于“其他国家和国际组织”义,见下文第98至114段。
Mais la définition même de la validité pose des problèmes surtout en ce qui concerne celui qui doit la constater.
但是,效力义引起问题,尤其是在如何予以
问题上。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de loi ou de texte officiel donnant une définition précise du harcèlement sexuel.
目前还没有法律或行政文件明规
“性骚扰”
义。
Mais la définition même de la validité posait des problèmes surtout pour ce qui était de celui qui devait la constater.
但是,效力义引起问题,尤其是在如何予以
问题上。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油化学
义较难获得,且有不同
原油。
Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.
我们必须根据对其水文地质特征正
认识,拟[
这种水体
义。
L'État de transit et l'État sans littoral concerné doivent dans chaque cas convenir de la définition exacte de la liberté de transit.
过境国和有关内陆国应逐案商过境自由
义。
La première notion est en fait nécessaire mais gagnerait à être plus rigoureusement définie, une réserve non valide étant nulle et non avenue.
保留效力概念
必要,但需要更
义,因为一个没有效力
保留将是无效
。
La terminologie est bien établie en doctrine qui l'a promue sans toutefois que l'on puisse y trouver une définition précise de la notion.
该术语在理论文献中已得到立,但此概念
义尚缺。
Elle rappelle que l'Assemblée générale a demandé une définition précise des besoins urgents pour qu'il soit possible d'exercer un réel contrôle sur les dérogations demandées.
她回顾说,大会已要求对紧急需要下一个义,以使按照规
控制紧急需要
使用时有可能真正发挥作用。
À cet égard, il est peut-être nécessaire de tenir compte de la nature juridique des traités et des obligations découlant du droit international public des traités.
代表们注意到,对于什么是“条约滥用”,没有义。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在这方面,一个特别令人感到关问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”
法律规
范围很大,没有
义。
Ils préconisent l'organisation d'une conférence internationale dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour examiner la question du terrorisme et établir une définition précise de ce phénomène.
他们认为,需要在联合国框架内召开一次国际会议,审议恐怖主义问题,并制关于这一现象
义。
Pour cette raison, il considère qu'il est impératif de réviser les dispositions internationales en la matière et il a proposé une nouvelle définition juridique plus précise du statut de mercenaire.
为此原因,特别报告员认为,有必要修正这一方面国际立法,因此提
了一项新
更
雇佣军法律
义。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。