法语助手
  • 关闭
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭的希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们的一切希望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
他的幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的坦国的希望破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国的理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望破灭的地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这种收获和平红利的希望不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些件的发生,和平最终中东生根的希望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展的任何希望破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的发展不断使坦人民对和平的希望破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来的希望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这一希望破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的发展却使我们的乐观希望破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们一切希望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使一个土地连贯一体巴勒斯坦国希望破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

事态有可能使任何实现上述希望破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望破灭地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸是,这种收获和平红利希望不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件发生,和平最终中东生根希望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展任何希望破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平希望破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度核试验使这一希望破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸是,最近出现一些严重威胁使这些希望破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来希望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这一希望破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后事态发展却使我们乐观希望破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭的希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们的一切希望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
他的幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国的理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望破灭的地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这和平红利的希望不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件的发生,和平最终中东生根的希望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展的任何希望破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来的希望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这一希望破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的事态发展却使我们的乐观希望破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭的希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们的一切希望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
他的幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

是一颗不破灭的泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国的理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望破灭的地产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这种收获和平红利的希望不久破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件的发生,和平最终中东生根的希望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展的任何希望破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来的希望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这一希望破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的事态发展却使我们的乐观希望破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们一切望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动立一个土地连贯一体巴勒斯坦国破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前事态有可能任何实现上述目破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“破灭地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸是,这种收获和平红利望不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件发生,和平最终中东生根望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将快速发展任何破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近事态发展不断巴勒斯坦人民对和平破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度核试验这一破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸是,最近出现一些严重威胁这些破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能这一破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后事态发展却我们乐观破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime, exceller,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭的希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们的一切希望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
他的幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他国的理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望破灭的地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这种收获和平红利的希望不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件的发生,和平最终中东生根的希望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展的任何希望破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民和平的希望破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到更美好未来的希望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这一希望破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的事态发展却使我们的乐观希望破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau, excès de feu nuit au métal (l'),

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭的希
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
的一切希都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
的幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,对联合国的理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希破灭的地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这种收获红利的希不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件的发生,中东生根的希迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展的任何希破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对的希破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核试验使这一希破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸的是,近出现的一些严重威胁使这些希破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

经常看到对更美好未来的希遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我绝不能使这一希破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的事态发展却使我的乐观希破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton, excitosécrétoire,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想
espoirs évanouis
希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们切希望都了。
Il a perdu ses illusions.
幻想了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他参考解释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我颗不会泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立个土地连贯巴勒斯坦国希望

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

些人宣布,信仰本身永远了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国理想从未

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前事态有可能使任何实现上述目标希望

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望地方会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸,这种收获和平红利希望不久了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件发生,和平最终中东生根希望迅速地了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展任何希望

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

,最近事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平希望

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有蹶不振,或梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度核试验使这希望

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸,最近出现些严重威胁使这些希望

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来希望遭到

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但没有

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

,现看来,这些希望已经彻底

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这希望

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后事态发展却使我们乐观希望

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant, excoriation,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,
pò miè
être ruiné; être détruit; s'évanouir
perdre ses illusions
幻想破灭
espoirs évanouis
破灭的希望
Tous leurs espoirs se sont évanouis comme des bulles de savon.
他们的一切希望都破灭了。
Il a perdu ses illusions.
他的幻想破灭了。



tomber dans l'eau
disparaître
s'évanouir
s'évaporer
crever

幻想~了.
Son illusion a crevé(ou : est perdue).


其他释:
briser
anéantir
aneantissement
s'écrouler
法 语助 手

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭

D'autres ont déclaré que la foi elle-même avait été détruite à jamais.

另一些人宣布,信仰本身永远破灭了。

Tout au long de ces années, il est resté attaché à l'Organisation.

所有这些岁月中,他对联合国的理想从未破灭

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Le grand Léonard a également dit que le vide naissait là où l'espoir mourait.

伟人达·芬奇还说过:“希望破灭的地方就会产生真空”。

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这和平红利的希望不久就破灭了。

Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.

随着这些事件的发生,和平最终中东生根的希望迅速地破灭了。

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展的任何希望破灭

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.

我们没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭

Malheureusement, ces espoirs ont été récemment anéantis par l'apparition de sérieuses menaces.

不幸的是,最近出现的一些严重威胁使这些希望破灭

Trop souvent on a vu détruire les espoirs d'un avenir meilleur.

我们经常看到对更美好未来的希望遭到破灭

Combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations ont-ils été anéantis?

有多少梦想、希望和志向破灭

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现看来,这些希望已经彻底破灭

Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.

我认为,我们绝不能使这一希望破灭

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的事态发展却使我们的乐观希望破灭

Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

然而,我担心,这些希望有可能破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 破灭 的法语例句

用户正在搜索


excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse, excuser,

相似单词


破落, 破落贵族家庭, 破门, 破门而入, 破谜儿, 破灭, 破墨, 破皮疮, 破片砂岩, 破破烂烂的,