Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的破损碎片。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的破损碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些破损,里面含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得到维修而逐渐破损。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的破损是特性破坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
,有些登记册已破损(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸破损的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已维修,破损情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸破损的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸破损的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现破损,决,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块破损严的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输破损问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,过我印象里有几个地方破损了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区破损一直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补破损世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益破损。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售破损资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额制服,有的是用于替换破损制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的破损,有一个个局部
透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧破损的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的破碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有些破
,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐破。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第个面板的破
是特性破坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已破(
件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸破的棕色人字纹花呢
料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已不再维修,破情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸破的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 块遭爆炸破
的棕色卡迪根式针织开襟毛
碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
旦出现破
,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块破严
的蓝色纤维
料碎片,其中
些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输破问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区破直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补破世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益破。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售破资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换破制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的破
,有
个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧破的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的损碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有损,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐损。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第个面板的
损是特性
坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有登记册已
损(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸损的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已不再维修,损情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸损的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 块遭爆炸
损的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣旦出现
损,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块损严
的蓝色纤维衣料碎片,其中
极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除损问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方损了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区损
直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补损世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益损。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售损资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换损制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的
损,有
个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧损的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲的破损碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些破损,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐破损。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的破损是特性破坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已破损(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸破损的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已不再维修,破损情况日益严。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸破损的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸破损的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现破损,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块破损严的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输破损问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么?-
看,不过我印象里有几个地方破损了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区破损一直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补破损世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益破损。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售破损资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换破损制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的破损,有一个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧破损的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的损碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些损,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐损。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的损是特性
坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已损(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸损的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已不再维修,损情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸损的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸损的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现损,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块损严
的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输损问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个
损了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区损一直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补损世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益损。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售损资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换损制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的
损,有一个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧损的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板是特性
坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸棕色人字
衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有铁路系统已不再维修,
情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸浅棕色人字
布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块严
蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区一直在持续,没有适当
控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补世界
努力以构成联合国核心
理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统崩溃以及基本农业设施
日益
。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售资产所得
收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指制服有
是特定季节
额外制服,有
是用于替换
制服
新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严,有一个个局部穿透
小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关
情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧
供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的损碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药有一些
损,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐损。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的损是特性
坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登损(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸损的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
有的铁路系统
不再维修,
损情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸损的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸损的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦损,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块损严
的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输损问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方损了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区损一直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补损世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益损。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了售
损资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换损制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的
损,有一个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧损的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带损碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些损,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐损。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板损是特性
坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已损(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸损
棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有铁路系统已不再维修,
损情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸损
浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸损
棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现损,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块损严
蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输损问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯?- 很好看,不过我印象里有几个地方
损了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区损一直在持续,没有适当
控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补损世界
努力以构成联合国核心
理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统崩溃以及基本农业设施
日益
损。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售损资产所得
收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指制服有
是特定季节
额外制服,有
是用于替换
损制服
新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严损,有一个个局部穿透
小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关
情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧
损
供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些,里面不含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的是特性
坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已不再维修,情况日益严
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸的浅棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现,决不再穿,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块严
的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区一直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益
。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去出售
资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严的
,有一个个局部穿透的小孔并变成
黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。