Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊克
油输出的检查方式仍然未变。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊克
油输出的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
油输出国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对油输出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞油出口国组织商定的政策,也必须削减
油输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
油泄漏等一些其他类型的灾害也常常出现在调查答复
,特别是
油输出国家和工业化国家的答复
。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊克的重建将进一步刺激该区域发展,
其他
油输出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊克
油输出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象初主要是东亚各经济体的一个特点,
油输出发展
国家
前在这种净资金转移
很大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化的起因,油输出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的油输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到油问题时说,如果停止
油输出,苏丹政府将如何保证
地人民的发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,出口结构集,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊
克等
油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对油输出发展
国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应指出,使那些国家得以进入
油输出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们的食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展国家产生的影响,特别是严重依赖初级产品出口的国家,包括
油输出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊克石油输出的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
石油输出国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对石油输出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内石油出口国组织商定的政策,也必须削减石油输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
石油泄漏等一些其他类型的灾害也常常出现在调查答复,特别是石油输出国家和工业化国家的答复
。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊克的重建将进一步刺激该区域发展,
其他石油输出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊克石油输出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主要是东亚各经济体的一个特点,石油输出发展
国家当前在这种净资金转移当
大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化的起因,石油输出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的石油输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到石油问题时说,如果停止石油输出,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,出口结构集,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊
克等石油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对石油输出发展国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指出,使那些国家得以进入石油输出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非石油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,对多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非石油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们的食品进口,对多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展国家产生的影响,特别是严重依赖初级产品出口的国家,包括石油输出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克石油输出的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
石油输出国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对石油输出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按石油出口国组的政策,也必须削减石油输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
石油泄漏等一些其他类型的灾害也常常出现调查答复中,特别是石油输出国家和工业化国家的答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克的重建将进一步刺激该区域发展,其他石油输出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确伊拉克石油输出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
个现象当初主要是东亚各经济体的一个特点,
石油输出发展中国家当前
净资金转移当中占很大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化的起因,石油输出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还最近于利雅得举行的石油输出国家组
首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到石油问题时说,如果停止石油输出,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
两国的国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等石油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对石油输出发展中国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
方面,应当指出,使那些国家得以进入石油输出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳的能源价格,造成了有害影响,特别是对非石油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映
进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳的能源价格,造成了有害影响,特别是对非石油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映
进口费用高涨,特别是他们的食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,促使能源和
品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生的影响,特别是严重依赖初级产品出口的国家,包括石油输出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克输出的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
输出国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对输出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按出口国组织商定的政策,也必须削减
输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
漏等
些其他类型的灾害也常常出现在调查答复中,
别是
输出国家和工业化国家的答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克的重建将进步刺激该区域发展,
其他
输出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊拉克输出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这现象当初主要是东亚各经济体的
点,
输出发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大
部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方级做起,减缓气候变化的起因,
输出国家必须为此承担
殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到问题时说,如果停止
输出,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望
别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对输出发展中国家,
别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指出,使那些国家得以进入输出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,别是对非
输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,
别是它们的粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,别是对非
输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,
别是他们的食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生的影响,别是严重依赖初级产品出口的国家,包括
输出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克油
的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
油
国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对油
经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按油
口国组织商定的政策,也必须削减
油
。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
油泄漏等一些其他类型的灾害也常常
现在调查答复中,特别是
油
国家和工业化国家的答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克的重建将进一步刺激该区域发展,其他
油
国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊拉克油
价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主要是东亚各经济体的一个特,
油
发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化的起因,油
国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的油
国家组织首脑会议框架内拨
1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到油问题时说,如果停止
油
,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望特别报告员对此做
解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等
油
国家以及区域市场,
货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对油
发展中国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指,使那些国家得以进入
油
俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非油
而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非油
而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们的食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生的影响,特别是严重依赖初级产品口的国家,包括
油
经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克石油输出检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
石油输出国家面对是非典型
需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全政策对石油输出经济
管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按石油出口国组织商定政策,也必须削减石油输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
石油些其他类型
灾害也常常出现在调查答复中,特别是石油输出国家和工业化国家
答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克重建将进
步刺激该区域发展,
其他石油输出国家
增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易做法使人难以确定伊拉克石油输出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主要是东亚各经济个特点,
石油输出发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大
部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方级做起,减缓气候变化
起因,石油输出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行石油输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源
研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到石油问题时说,如果停止石油输出,苏丹政府将如何保证当地人民发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克
石油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对石油输出发展中国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指出,使那些国家得以进入石油输出俱乐部那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施
不足而受益于发展惠益
能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定能源价格,造成了有害影响,特别是对非石油输出而粮食净进口
最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们
粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定能源价格,造成了有害影响,特别是对非石油输出而粮食净进口
最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们
食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生
影响,特别是严重依赖初级产品出口
国家,包括石油输出经济
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克出的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
出国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按出口国组织商定的政策,也必须削减
出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
泄漏等一些其他类型的灾害也常常出现在调查答复中,特别是
出国家和工业化国家的答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克的重建将进一步刺激该区域发展,其他
出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊拉克出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主要是东亚各经济体的一个特点,出发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化的起因,出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到问题时说,如果停止
出,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等出国家以及区域市场,
出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对出发展中国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指出,使那些国家得以进入出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们的食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生的影响,特别是严重依赖初级产品出口的国家,包括出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克石油输出检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
石油输出国家面对非典
需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全政策对石油输出经济体
管理至关重
。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按石油出口国组织商定政策,也必须削减石油输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
石油泄漏等一些其他灾害也常常出现在调查答复中,特别
石油输出国家和工业化国家
答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克重建将进一步刺激该区域发展,
其他石油输出国家
增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易做法使人难以确定伊拉克石油输出价格
否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主亚各经济体
一个特点,
石油输出发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化起因,石油输出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行石油输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源
研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到石油问题时说,如果停止石油输出,苏丹政府将如何保证当地人民发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等石油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对石油输出发展中国家,特别最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标
资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指出,使那些国家得以进入石油输出俱乐部那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施
不足而受益于发展惠益
能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定能源价格,造成了有害影响,特别
对非石油输出而粮食净进口
最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别
它们
粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定能源价格,造成了有害影响,特别
对非石油输出而粮食净进口
最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别
他们
食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生
影响,特别
严重依赖初级产品出口
国家,包括石油输出经济体。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
伊拉克
油输出的检查
式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
油输出国家面
的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政油输出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按油出口国组织商定的政
,也必须削减
油输出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
油泄漏等
些其他类型的灾害也常常出现在调查答复中,特别是
油输出国家和工业化国家的答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克的重建将进步刺激该区域发展,
其他
油输出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊拉克油输出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主要是东亚各经济体的个特点,
油输出发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大
部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地做起,减缓气候变化的起因,
油输出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的油输出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到油问题时说,如果停止
油输出,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望特别报告员
此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等油输出国家以及区域市场,输出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将油输出发展中国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这面,应当指出,使那些国家得以进入
油输出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是非
油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,
很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是非
油输出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们的食品进口,
很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机
许多发展中国家产生的影响,特别是严重依赖初
产品出口的国家,包括
油输出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les procédures utilisées pour l'inspection des exportations pétrolières en provenance d'Iraq n'ont pas changé.
对伊拉克出的检查方式仍然未变。
Les pays exportateurs de pétrole doivent faire face à une situation atypique en matière d'offre et de demande.
出国家面对的是非典型的需求和供应情况。
On a reconnu qu'il fallait que les pays exportateurs de pétrole mettent en place des politiques économiques saines.
代表们普遍认为,健全的政策对出经济体的管理至关重要。
Le Venezuela a dû, lui aussi, diminuer ses exportations de pétrole, conformément à la politique concertée de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
委内瑞拉按出口国组织商定的政策,也必须削减
出量。
D'autres catastrophes, telles que les marées noires ont été couramment citées, en particulier par les pays exportateurs de pétrole et les pays industrialisés.
泄漏等一些其他类型的灾害也常常出现在调查答复中,特别是
出国家和工业化国家的答复中。
La reconstruction de l'Iraq apportera une nouvelle impulsion à l'activité économique dans la région, mais la croissance dans les autres pays exportateurs de pétrole restera modeste.
伊拉克的重建将进一步刺激该区域发展,其他
出国家的增长将起色不大。
Le recours à la pratique du troc fait qu'il est difficile de déterminer si les revenus issus des exportations de pétrole iraquien ont été estimés à leur juste valeur.
易货交易的做法使人难以确定伊拉克出价格是否公平。
Au départ, ce phénomène caractérisait principalement les pays de l'Asie de l'Est, mais les pays en développement exportateurs de pétrole comptent maintenant pour une grande partie de ce transfert net.
这个现象当初主要是东亚各经济体的一个特点,出发展中国家当前在这种净资金转移当中占很大一部分。
Les participants sont convenus qu'il importe de prendre au niveau local des mesures d'atténuation afin d'agir sur les causes des changements climatiques et ont souligné la responsabilité particulière des pays exportateurs de pétrole dans ce domaine.
代表们认为,必须开始从地方一级做起,减缓气候变化的起因,出国家必须为此承担特殊责任。
Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole.
我们还在最近于利雅得举行的出国家组织首脑会议框架内拨出1.5亿美元,用于支助有关环境和能源的研究。
Mme Astanah Banu (Malaisie), se référant à la question du pétrole, dit qu'elle souhaite que le Rapporteur spécial explique comment le Gouvernement soudanais pourrait assurer à la population le droit au développement, s'il n'exportait plus de pétrole.
Astanah Banu女士(马来西亚)提到问题时说,如果停止
出,苏丹政府将如何保证当地人民的发展权利,她希望特别报告员对此做出解释。
Avec des marchés intérieurs relativement exigus, des structures d'exportation concentrées et une population active en croissance rapide, ces économies dépendent énormément de pays exportateurs de pétrole comme l'Iraq et du marché régional plus large pour exporter leurs produits et leur main-d'oeuvre.
这两国的国内市场较小,出口结构集中,劳动力成长快速、所以其经济非常依赖伊拉克等出国家以及区域市场,
出货物和劳务。
La hausse des prix de l'énergie pourrait également avoir de graves implications pour les pays en développement importateurs de pétrole, en particulier les pays les moins avancés, et conduire à un détournement des ressources allouées à la réalisation des objectifs de développement.
能源价格走高也将对出发展中国家,特别是最不发达国家产生严重影响,并且可能导致挪用专门用于发展目标的资源。
À cet égard, il convient de noter que les circonstances dans lesquelles ces pays ont été admis à faire partie du club des exportateurs de pétrole ont eu tendance à limiter leur capacité à tirer profit du développement en raison du caractère inadéquat de leurs capacités et infrastructures nationales.
在这方面,应当指出,使那些国家得以进入出俱乐部的那些情况,往往使人忽略那些国家由于国家能力和基础设施的不足而受益于发展惠益的能力。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是它们的粮食进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Les prix actuels, élevés et instables, de l'énergie ont eu des incidences défavorables, en particulier sur l'économie des PMA non exportateurs de pétrole et importateurs nets de denrées alimentaires, comme en témoignent des factures d'importation élevées, notamment pour les denrées alimentaires, qui sont une lourde charge pour nombre de nos pays.
目前高昂且极不稳定的能源价格,造成了有害影响,特别是对非出而粮食净进口的最不发达国家,反映在进口费用高涨,特别是他们的食品进口,对很多最不发达国家构成了沉重负担。
Le déclin notable de la demande de produits étrangers dans les pays développés a provoqué un net recul des prix de l'énergie et des matières premières, exacerbant les effets de la crise financière pour nombre de pays en voie de développement, et plus particulièrement ceux qui dépendent fortement des exportations primaires, en ce compris les économies exportatrices de pétrole.
发达国家对外国产品的需求严重下滑,这促使能源和商品价格急剧下降,加剧了金融危机对许多发展中国家产生的影响,特别是严重依赖初级产品出口的国家,包括出经济体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。