L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展的目标,也是发展的矢量。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展的目标,也是发展的矢量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢量由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特点也可表明发展权的性质和实现发展权的方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特点也表明发展权的性质和实现该权利的方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重受保护的地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们的发展权的矢量概念,任何权利遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究的各代表团一致认,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权各种权利和资源的矢量,还具有对发展权的实现
程至
重要的另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权的实现要求改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善而不侵犯其他任何权利。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是什么我们必须把国内总产值和技术等资源的增长列
发展权内容的权利矢量,作
它的组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素的矢量转换成一个指数,将需要对各项要素行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的数据开始常规运算的。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权利的经济增长程作
发展权矢量的一个要素列
,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测量中的矢量单元的自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因把包含若干不同内容的矢量转换
标量或指数,将需要一个平均和加权的过程,这会引起根本性的反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标的数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢量的所有要素都得到提高的情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低的情况下,实现发展权方面的改善—— 也就是矢量值的提高—— 就是明确无疑的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代表团肯定了“权利矢量”概念,即三项“核心权利”改善只有在其他权利的行使没有倒退的情况下,才可看作对发展权的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
是发展的目标,也是发展的矢量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢量由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特点也可表明发展权的性质和实现发展权的方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特点也表明发展权的性质和实现该权利的方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们的发展权的矢量概念,任何权利遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究的各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权利和资源的矢量,还具有对发展权的实现进程至为重要的另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权的实现要求改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善而不侵犯其他任何权利。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源的入发展权内容的权利矢量,作为它的组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素的矢量转换成一个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新数据开始常规运算的。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权利的经济进程作为发展权矢量的一个要素
入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测量中的矢量单元的自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容的矢量转换为标量或指数,将需要一个平均和加权的过程,这会引起根本性的反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形矢量数据和包括名称与坐标的数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢量的所有要素都得到提高的情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低的情况下,实现发展权方面的改善—— 也就是矢量值的提高—— 就是明确无疑的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代表团肯定了“权利矢量”概念,即三项“核心权利”改善只有在其他权利的行使没有倒退的情况下,才可看作对发展权的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展的目标,也是发展的。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这的特点也可表明发展权的性质和实现发展权的方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这的特点也表明发展权的性质和实现该权利的方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们的发展权的概念,任何权利遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究的各代表团致认为,具有“二至点”偏心
的轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权利和资源的,还具有对发展权的实现进程至为重要的另
层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权的实现要求改善这,
便使其中某些权利,至少
种权利得到改善而不侵犯其他任何权利。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源的增长列入发展权内容的权利,作为它的组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把个含有若干不同要素的
转换成
个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这,
便使其中某些权利,至少
种权利得到改善,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他些算法,例如,对流风暴探测,大气流动
和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新数据开始常规运算的。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权利的经济增长进程作为发展权的
个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测中的
单元的自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容的转换为标
或指数,将需要
个平均和加权的过程,这会引起根本性的反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形数据库和包括名称与坐标的数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在的所有要素都得到提高的情况下,或者至少在
种要素提高而其他要素并不降低的情况下,实现发展权方面的改善—— 也就是
值的提高—— 就是明确无疑的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征()数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这背景下,有些代表团肯定了“权利
”概念,即三项“核心权利”改善只有在其他权利的行使没有倒退的情况下,才可看作对发展权的尊重。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展的目标,也是发展的量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个量由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一量的特点也可表明发展权的性质和实现发展权的方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一量的特点也表明发展权的性质和实现该权
的方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心量有助于防止
体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们的发展权的量概念,任何权
遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究的各代表团一致认为,具有“二至点”偏心量的轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权和资源的
量,还具有对发展权的实现进程至为重要的另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权的实现要求改善这一量,以便使其中某些权
,至少一种权
得到改善而不侵犯其他任何权
。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源的增长列入发展权内容的权量,作为它的组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素的量转换成一个指
,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这一量,以便使其中某些权
,至少一种权
得到改善,而其他任何权
又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新
据开始常规运算的。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权的经济增长进程作为发展权
量的一个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测量中的量单元的自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容的量转换为标量或指
,将需要一个平均和加权的过程,这会引起根本性的反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形量
据库和包括名称与坐标的
码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在量的所有要素都得到提高的情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低的情况下,实现发展权方面的改善—— 也就是
量值的提高—— 就是明确无疑的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(
量)
据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代表团肯定了“权量”概念,即三项“核心权
”改善只有在其他权
的行使没有倒退的情况下,才可看作对发展权的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展的目标,是发展的矢量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢量由两个基本特。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特可
明发展权的性质和实现发展权的方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特明发展权的性质和实现该权利的方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们的发展权的矢量概念,任何权利遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究的各代团一致认为,具有“二至
”偏心矢量的轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权利和资源的矢量,还具有对发展权的实现进程至为重要的另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权的实现要这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到
而不侵犯其他任何权利。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源的增长列入发展权内容的权利矢量,作为它的组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素的矢量转换成一个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到
,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新数据开始常规运算的。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权利的经济增长进程作为发展权矢量的一个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测量中的矢量单元的自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容的矢量转换为标量或指数,将需要一个平均和加权的过程,这会引起根本性的反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标的数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢量的所有要素都得到提高的情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低的情况下,实现发展权方面的——
就是矢量值的提高—— 就是明确无疑的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代团肯定了“权利矢量”概念,即三项“核心权利”
只有在其他权利的行使没有倒退的情况下,才可看作对发展权的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展目标,也是发展
矢
。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢特点也可表明发展权
性质和实现发展权
方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢特点也表明发展权
性质和实现该权利
方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心矢有助于防止物体重新进入受保护
地球同步
域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们发展权
矢
概念,任何权利遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢
变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权利和资源矢
,还具有对发展权
实现进程至为重要
另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权实现要求改善这一矢
,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善而不侵犯其他任何权利。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源增长列入发展权内容
权利矢
,作为它
组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素矢
转换成一个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这一矢,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送
新数据开始常规运算
。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权利经济增长进程作为发展权矢
一个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发
雷达测
中
矢
单元
自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容矢
转换为标
或指数,将需要一个平均和加权
过程,这会引起根本性
反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡活动,包括设立地形矢
数据库和包括名称与坐标
数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢所有要素都得到提高
情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低
情况下,实现发展权方面
改善—— 也就是矢
值
提高—— 就是明确无疑
。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢
)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代表团肯定了“权利矢”概念,即三项“核心权利”改善只有在其他权利
行使没有倒退
情况下,才可看作对发展权
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展目标,也是发展
矢量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢量由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这矢量
特点也可表明发展权
性质和实现发展权
方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这矢量
特点也表明发展权
性质和实现
权
方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们发展权
矢量概念,任何权
遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究各代表团
致认为,具有“二至点”偏心矢量
轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权和资源
矢量,还具有对发展权
实现进程至为重要
层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权实现要求改善这
矢量,以便使其中某些权
,至少
种权
得到改善而不侵犯其他任何权
。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源增长列入发展权内容
权
矢量,作为它
组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把个含有若干不同要素
矢量转换成
个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这矢量,以便使其中某些权
,至少
种权
得到改善,而其他任何权
又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送
新数据开始常规运算
。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权经济增长进程作为发展权矢量
个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发
雷达测量中
矢量单元
自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容矢量转换为标量或指数,将需要
个平均和加权
过程,这会引起根本性
反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标
数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢量所有要素都得到提高
情况下,或者至少在
种要素提高而其他要素并不降低
情况下,实现发展权方面
改善—— 也就是矢量值
提高—— 就是明确无疑
。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这背景下,有些代表团肯定了“权
矢量”概念,即三项“核心权
”改善只有在其他权
行使没有倒退
情况下,才可看作对发展权
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展的目标,也是发展的矢量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢量由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特点也可表明发展权的性质发展权的方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量的特点也表明发展权的性质该权
的方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们的发展权的矢量概念,任何权遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究的各代表团一致认为,具有“二点”偏心矢量的轨道变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权资源的矢量,还具有对发展权的
进程
为重要的另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权的要求改善这一矢量,以便使其中某些权
,
一种权
得到改善而不侵犯其他任何权
。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值技术等资源的增长列入发展权内容的权
矢量,作为它的组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素的矢量转换成一个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
发展权意味着改善这一矢量,以便使其中某些权
,
一种权
得到改善,而其他任何权
又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新数据开始常规运算的。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权的经济增长进程作为发展权矢量的一个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克的贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发的雷达测量中的矢量单元的自动探测跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容的矢量转换为标量或指数,将需要一个平均加权的过程,这会引起根本性的反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形矢量数据库包括名称与坐标的数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢量的所有要素都得到提高的情况下,或者在一种要素提高而其他要素并不降低的情况下,
发展权方面的改善—— 也就是矢量值的提高—— 就是明确无疑的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国
体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代表团肯定了“权矢量”概念,即三项“核心权
”改善只有在其他权
的行使没有倒退的情况下,才可看作对发展权的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'homme est à la fois la cible et un vecteur du développement.
人既是发展目标,也是发展
矢量。
Ce vecteur comporte deux caractéristiques essentielles.
这个矢量由两个基本特点。
Les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量特点也可表明发展权
性质和实现发展权
方法。
En outre, les caractéristiques de ce vecteur précisent la nature du droit au développement et les méthodes à suivre pour sa réalisation.
这一矢量特点也表明发展权
性质和实现该权利
方法。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研究表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护地球同
区域。
Dans notre conception vectorielle du droit au développement, une violation de n'importe quel droit se traduirait par une violation du droit au développement lui-même.
按照我们发展权
矢量概念,任何权利遭到侵犯就等于发展权本身遭到侵犯。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研究各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量
变化最小。
La conception du droit au développement en tant que vecteur de droits et de ressources a une autre incidence cruciale sur le processus de réalisation de ce droit.
将发展权视为各种权利和资源矢量,还具有对发展权
实现进程至为重要
另一层含义。
La réalisation du droit au développement exige d'améliorer ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un deux, sans en violer aucun autre.
发展权实现要求改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善而不侵犯其他任何权利。
C'est pourquoi il faut tenir compte de la croissance des ressources, tel que le PIB et la technologie, en tant qu'élément indissociable du vecteur de droits constitutifs du droit au développement.
这就是为什么我们必须把国内总产值和技术等资源增长列入发展权内容
权利矢量,作为它
组成部分。
En effet, convertir un vecteur comprenant plusieurs éléments distincts en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération de ces divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
把一个含有若干不同要素矢量转换成一个指数,将需要对各项要素进行平均或加权,而有人也许根本反对这种做法。
La réalisation du droit au développement passe par l'amélioration de ce vecteur d'une manière qui permette d'améliorer certains de ces droits ou au moins l'un d'eux, sans porter atteinte à un autre.
实现发展权意味着改善这一矢量,以便使其中某些权利,至少一种权利得到改善,而其他任何权利又不因此而受到侵犯。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,对流风暴探测,大气流动矢量和预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送新数据开始常规运算
。
Les raisons pour lesquelles un tel processus de croissance économique fondé sur les droits doit figurer au nombre des éléments constitutifs du vecteur du droit au développement sont exposées dans le cinquième rapport.
将这种基于权利经济增长进程作为发展权矢量
一个要素列入,其理由已在第五次报告中叙述过。
La contribution du pays, qui a été apportée par l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a consisté à élaborer la méthode de détection et de suivi automatiques des cellules convectives à partir de mesures radar ainsi que le logiciel nécessaire.
斯洛伐克贡献是斯洛伐克水文气象研究所开发
雷达测量中
矢量单元
自动探测和跟踪方法及其所需软件。
En effet, convertir un vecteur comprenant un certain nombre d'éléments distincts en une grandeur scolaire ou en un indice obligerait à établir une moyenne ou une pondération des divers éléments, processus susceptible de soulever des objections radicales.
这是因为把包含若干不同内容矢量转换为标量或指数,将需要一个平均和加权
过程,这会引起根本性
反对。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标
数码地名录。
Les progrès dans la réalisation du droit au développement ou l'accroissement de la valeur du vecteur seront incontestables si tous les éléments du vecteur s'améliorent, ou si au moins l'un d'entre eux s'améliore et aucun autre ne se détériore.
在矢量所有要素都得到提高
情况下,或者至少在一种要素提高而其他要素并不降低
情况下,实现发展权方面
改善—— 也就是矢量值
提高—— 就是明确无疑
。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这种数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Dans ce contexte, certaines ont noté avec satisfaction le concept de «vecteur de droit», selon lequel une amélioration de la réalisation des trois «droits fondamentaux» serait respectueuse du droit au développement dans la mesure où il n'y aurait pas de régression quant à la jouissance des autres droits.
在这一背景下,有些代表团肯定了“权利矢量”概念,即三项“核心权利”改善只有在其他权利行使没有倒退
情况下,才可看作对发展权
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。