Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。


Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三年来,非洲取得了令

的增长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合作的激增令

。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引

的成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引

的进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两年的宏观经济表现令

。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到
前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了令

的进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是一个令

的成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署的活动引

。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作的程度引

。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几年来,阿富汗各方面都取得了令

的成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令

的现象,是这方面的一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面的成就是引

的。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天的单边主义祸害令

。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令

,但是我们认识到,它们仍然是有限的。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动的贡献也令

。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
的确,安全理事会取得了令

的成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令

。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目
联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
去三年来,非洲取得了令人
目
增长
。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
去30年间,南南合作
激增令人
目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家
确取得了引人
目

。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国
工作和迄今已取得
引人
目
进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
去两年
宏观经济表现令人
目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了令人
目
进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身
是一个令人
目

。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
目
建立新
国际金融结构
要求,我们还需要进一步
理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署
活动引人
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作
程度引人
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
去几年来,阿富汗各方面都取得了令人
目

。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令人
目
现象,是这方面
一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面

是引人
目
。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
去几年中,无法无天
单边主义祸害令人
目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些
令人
目,但是我们认识到,它们仍然是有限
。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动
贡献也令人
目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
确,安全理事会取得了令人
目
绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化
变化令人
目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目
联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三年来,非洲取得了令人
目

速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合作
激
令人
目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家
确取得了引人
目
成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国
工作和迄今已取得
引人
目
进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两年
宏观经济表现令人
目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了令人
目
进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是一个令人
目
成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?


所
目
建立新
国际金融结构
要求,我们还需要进一步
理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署
活动引人
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作
程度引人
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几年来,阿富汗各方面都取得了令人
目
成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令人
目
现象,是这方面
一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面
成就是引人
目
。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天
单边主义祸害令人
目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令人
目,但是我们认识到,它们仍然是有限
。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本
重建活动
贡献也令人
目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
确,安全理事会取得了令人
目
成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化
变化令人
目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目
联合国

脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三
来,非洲取得了令人
目
增长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30
间,南南合作
激增令人
目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家
确取得了引人
目
成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国
工作和迄今已取得
引人
目
进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两
宏观经济表现令人
目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了令人
目
进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是
个令人
目
成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
目
建立新
国际金融结构
要求,我们还需要进

理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近
来,开发计划署
活动引人
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作
程度引人
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几
来,阿富汗各方面都取得了令人
目
成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令人
目
现象,是这方面
种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面
成就是引人
目
。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几
中,无法无天
单边主义祸害令人
目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令人
目,但是我们认识到,它们仍然是有限
。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动
贡献也令人
目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
确,安全理事会取得了令人
目
成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化
变化令人
目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树
帜,令人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.


年来,非洲取得了令人
目的增长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.

30年间,南南合作的激增令人
目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引人
目的成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引人
目的进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

两年的宏观经济表现令人
目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了令人
目的进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是一个令人
目的成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
目的建立新的国际金

的要求,我们还需要进一步的理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署的活动引人
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作的程度引人
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.

几年来,阿富汗各方面都取得了令人
目的成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令人
目的现象,是这方面的一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面的成就是引人
目的。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

几年中,无法无天的单边主义祸害令人
目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令人
目,但是我们认识到,它们仍然是有限的。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动的贡献也令人
目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
的确,安全理事会取得了令人
目的成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人
目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三年来,非洲取得了

目的
长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合作的激


目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家的确取得了引
目的成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不
样做威胁到联合国的工作和迄今已取得的引
目的进
。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两年的宏观经济表现

目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了

目的进
。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.

身就是一个

目的成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
目的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署的活动引
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作的程度引
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几年来,阿富汗各方面都取得了

目的成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不

目的现象,是
方面的一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在
方面的成就是引
目的。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天的单边主义祸害

目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然
些成就

目,但是我们认识到,它们仍然是有限的。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日
对重建活动的贡献也

目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
的确,安全理事会取得了

目的成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化

目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,

目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目
联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三年来,非洲取得了令人
目
增长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合
激增令人
目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国

取得了引人
目
成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国
工
和迄今已取得
引人
目
进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两年
宏观经济表现令人
目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备

业能力方
取得了令人
目
进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是一个令人
目
成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
目
建立新
国际金融结构
要求,我们还需要进一步
理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署
活动引人
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合
程度引人
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几年来,阿富汗各方
都取得了令人
目
成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令人
目
现象,是这方
一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方
成就是引人
目
。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天
单边主义祸害令人
目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令人
目,但是我们认识到,它们仍然是有限
。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动
贡献也令人
目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.

,安
理事会取得了令人
目
成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化
变化令人
目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
目Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世
目
联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三年来,非洲取得了令人
目
增长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合
激增令人
目。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家
确取得了引人
目
成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国
工
和迄今已取得
引人
目
进展。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两年
宏观经济表现令人
目。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到目前为止,中乍特派团在力求具备全面
业能力方面取得了令人
目
进展。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是一个令人
目
成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所
目
建立新
国际金融结构
要求,我们还需要进一步
理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署
活动引人
目。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合

度引人
目。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几年来,阿富汗各方面都取得了令人
目
成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令人
目
现象,是这方面
一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面
成就是引人
目
。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天
单边主义祸害令人
目。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令人
目,但是我们认识到,它们仍然是有限
。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动
贡献也令人
目。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
确,安全理事会取得了令人
目
成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化
变化令人
目。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世

联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Il se félicite des réalisations de l'Afrique en ce domaine.
过去三年来,非洲取得了令


增长速率。
La coopération Sud-Sud s'est considérablement renforcée ces 30 dernières années.
过去30年间,南南合作
激增令

。
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
在“玫瑰革命“期间,格鲁吉亚国家
确取得了引


成就。
Cela remet en question l'action de l'ONU et les progrès remarquables réalisés jusqu'à présent.
他们不这样做威胁到联合国
工作和迄今已取得
引




。
Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.
过去两年
宏观经济表现令

。
Les progrès accomplis jusqu'à présent par la MINURCAT pour être pleinement opérationnelle méritent d'être soulignés.
到
前为止,中乍特派团在力求具备全面作业能力方面取得了令




。
Il s'agit là en soi d'un progrès remarquable.
这本身就是一个令


成就。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所

建立新
国际金融结构
要求,我们还需要
一步
理由吗?
Ces dernières années, les activités du PNUD sont devenues plus visibles.
近年来,开发计划署
活动引

。
Le niveau de participation internationale à la Conférence était impressionnant.
会上国际合作
程度引

。
Ces dernières années, l'Afghanistan a fait des progrès sensibles dans divers secteurs.
过去几年来,阿富汗各方面都取得了令


成就。
L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.
但是,许多土著社区在政治上不令


现象,是这方面
一种特别挑战。
Nos réussites en la matière sont parfaitement évidentes.
我们在这方面
成就是引


。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天
单边主义祸害令

。
Bien que ces accomplissements soient notables, nous estimons qu'ils sont limités.
虽然这些成就令

,但是我们认识到,它们仍然是有限
。
Il faut également signaler la contribution du Japon aux efforts de reconstruction.
此外,日本对重建活动
贡献也令

。
Certes, le Conseil de sécurité a enregistré quelques succès remarquables.
确,安全理事会取得了令


成绩。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化
变化令

。
Zhejiang couette en soie est le principal produit d'exportation des entreprises de l'industrie unique, qui attire l'attention.
是浙江省主要蚕丝棉被出口企业,在业界独树一帜,令

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。