法语助手
  • 关闭
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
友谊


sincère; cordial~友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明交最朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国行动体承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映纯洁爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属致以深切哀悼,对所有受害者表示同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委会内外将保持目前这种积极趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属以及实际上美利坚合众国全体民和政府表示最同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和家属和政府表示深切同情和尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有伙伴关系才能实全球和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,在也应享有安全理事会协商一致及其全力支持和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大钢铁行业同仁前来合作,我们肯定会以最心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一宗旨,为客户提供最有效服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文非正式协商所有代表团表达我们赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥愿望,这不仅符合马格里布利益,也符合所有国际伙伴利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去时候我才后悔莫及,世间最痛苦事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的人交最的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属致深切的哀悼,对所有受害者表示的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立个没有核武器世界的最的表现。

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和的尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人的的伙伴关系才能现全球的和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会的协商其全力支持和统立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第的宗旨,为客户提供最有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有建设性方式参与产生协商致案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥的愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫,人世间最痛苦的事莫过如此。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的行动体了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属致以深切的哀悼,对所有受害者表示的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的的表

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属以及际上美利坚合众国的全体民和政府表示的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和员的家属和政府表示深切的同情和的尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有的伙伴关系才全球的和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,在也应享有安全理事会的协商一致及其全力支持和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会以的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任和首先是德国大使够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥的愿望,这不仅符合马格里布民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,世间痛苦的事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的人交最的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属致以深切的哀悼,对所有受害者表的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员将保持目前这种积极的趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最的表现。

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和人员的家属和政府表深切的同情和的尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人的的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事的协商一致及其全力支持和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定以最的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥的愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
友谊


sincère; cordial~友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明人交最朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国行动承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映人民纯洁爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者属致以深切哀悼,对所有受害者表示同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委会内外将保持目前这种积极趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者属以及实际上美利坚合众国人民和政府表示最同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和人属和政府表示深切同情和尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人伙伴关系才能实全球和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,在也应享有安全理事会协商一致及其全力支持和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大钢铁行业同仁前来合作,我们肯定会以最心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一宗旨,为客户提供最有效服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文非正式协商所有代表团表达我们赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥愿望,这不仅符合马格里布人民利益,也符合所有国际伙伴利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去时候我才后悔莫及,人世间最痛苦事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的人交最的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属致以深切的哀悼,对所有受害者表示的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最的表现。

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和的尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人的的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去有,现在也有安全理事会的协商一致及其全力支持和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会以最的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥的愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的人交最的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的现了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者致以深切的哀悼,对所有受害者表示的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将保持目前这种积极的趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最的表现。

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者以及实际上美利坚合众国的全人民政府表示最的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维人员的政府表示深切的同情的尊重感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人的的伙伴关系才能实现全球的平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会的协商一致及其全力支持统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁业的同仁前来合作,我们肯定会以最的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥的愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的人交最的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了人民纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切的哀悼,对所有表示的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将前这种积极的趋势。

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这是尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最的表现。

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死家属以及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向这些维和人员的家属和政府表示深切的同情和的尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人的的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会的协商一致及其全力支和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会以最的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任和首先是德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议这棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有以建设性方式参与产生协商一致案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好冷静,并仔细想想这个新来是否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端是摩洛哥的愿望,这不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步, 沉重的物体, 沉重地, 沉重负担, 沉舟破釜, 沉住气, 沉桩, 沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,
zhēn zhì
sincère; cordial
amitié sincère
的友谊


sincère; cordial~的友谊amitié sincère
sincérité
cordialité

Avec gens intelligents qui paient le plus d'amis sincères!

与聪明的人交最的朋友!

Le sincère bienvenue à tous vos affaires vous venez de visiter, et le développement commun!

的欢迎您各位商友前来参观考察,共同发展!

La forte participation du Kenya aux opérations de l'ONU témoigne de son profond engagement.

肯尼亚广泛参加联合国的行动体现了它的承诺。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多情歌,反映了人民纯洁的爱情生活。

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.

"曾经有一份的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难者家属切的哀悼,对所有受害者表示的同情。

Le Japon espère sincèrement que la tendance positive actuelle sera maintenue au sein de la Commission et au-delà.

日本地希望,在委员会内外将保持目前种积极的趋

Ce geste reflète l'engagement sincère et irrévocable du Nigéria à l'égard de l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

尼日利亚明确承诺建立一个没有核武器世界的最的表现。

Ma sympathie la plus sincère s'adresse également aux familles endeuillées, et au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.

我也向死者家属及实际上美利坚合众国的全体人民和政府表示最的同情。

À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères.

我谨向些维和人员的家属和政府表示切的同情和的尊重和感谢。

Hélas, trois fois hélas, la paix et la stabilité mondiales ne peuvent s'instaurer que grâce au partenariat sincère de tous.

呜呼,只有通过所有人的的伙伴关系才能实现全球的和平与稳定。

L'Iraq méritait - et mérite - le consensus sincère du Conseil de sécurité, notre appui et notre unité sans faille.

伊拉克过去应享有,现在也应享有安全理事会的协商一及其全力支持和统一立场。

Bienvenue à la majorité de l'industrie sidérurgique collègues de se réunir, nous sera certainement le coeur plus sincères pour votre service!

欢迎广大的钢铁行业的同仁前来合作,我们肯定会的的心为您服务!

La Rapporteuse spéciale tient à exprimer ses vifs remerciements à tous ceux qui ont ainsi contribué à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对所有那些为本报告提供资料者表示感谢。

Puis nous nous souvenons de la qualité et de la technologie du premier but de fournir aux clients le plus sincère et efficace.

我们瑾记质量与技术第一的宗旨,为客户提供最有效的服务。

Je souhaite à mes successeurs et d'abord à l'Ambassadeur d'Allemagne de mieux parvenir à secouer la Conférence du désarmement que je ne l'ai fait moi-même.

地希望我的各位继任和首先德国大使能够比我更用力地摇晃裁军谈判会议棵树。

J'exprime nos sincères remerciements aux coauteurs et à toutes les délégations dont la participation constructive aux consultations officieuses a permis d'arriver à un texte consensuel.

我要向提案国和所有建设性方式参与产生协商一案文的非正式协商的所有代表团表达我们的赞赏。

Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.

我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想个新来者否具备正直和

Le Maroc souhaite sincèrement voir le litige se régler dans l'intérêt non seulement des peuples du Maghreb mais aussi dans celui de tous les partenaires internationaux.

结束争端摩洛哥的愿望,不仅符合马格里布人民的利益,也符合所有国际伙伴的利益。

Il y avait un amour cordial face a moi,mais je l'ai pas cheri.Je suis si repenti quand je l'ai perdu.C'est le plus grand mal dans ma vie.

曾经有一份的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过如此。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 真挚 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


真脂, 真值, 真值表, 真值得画下来, 真值模态, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真挚地, 真珠,