Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并我一眼。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并我一眼。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但都不
一眼。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要一眼名单就可以
出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等两个小时只为能
你一眼。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连都没有
我一眼,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直在乎著你...你是否会再多我一眼?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们一眼而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我们,我就
着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他一眼儿子,但惊恐地发现,他是他所
到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需一眼目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道
多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯一眼他
手表,倒
三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花板一眼,也不无故地做一个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需一眼四国集团提出
决议草案,就可以
到情况并不是
。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐
起来,用手肘支撑着身体为
往窗外
第一眼。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老人和少女沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于
他一眼。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有一辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头我一眼,一秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察一眼后座,
见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚
到鬼一
。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.一点也不希奇,如果你在地图上
一眼就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现
出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止
继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去
那些蛤蜊哪怕一眼
,他怕自己
理智克制不
自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要一眼,我们就可以察觉到,要国家提供
些服务对社会造成
费用或由市场提供
些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先一下服药需知,去外国旅行前多少会先
一眼地图
我们,会
麽莽撞地就开始“活”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并了我
眼。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但都不
眼。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要眼名单就可以
出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能眼。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连都没有
我
眼,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还直在
...
是否会再多
我
眼?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们眼而已,然后我要把我和
关在
起,就只有我们,我就这样
着
,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他了
眼儿子,但惊恐地发现,他是他所
到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需眼目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯了
眼他
手表,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花眼,也不无故地做
个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需眼四国集团提出
决议草案,就可以
到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外
第
眼。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老人和少女沉默,从不企图从那里得到
种回答,
种赞同,甚至于
他
眼。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头
我
眼,
秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察了
眼后座,
见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚
到鬼
样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这点也不希奇,如果
在地图上
眼就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去
那些蛤蜊哪怕
眼了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要眼,我们就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先下服药需知,去外国旅行前多少会先
眼地图
我们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了我一。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,看都不看一
。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要看一名单就可以看出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能看你一。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看都没有看我一,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直在乎著你...你是否会再看我一
?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
让他们看一
而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他看了一儿子,
惊恐地发现,他是他所看到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需看一目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了
少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福摩斯看了一
他
手表,倒了三杯波
。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花板看一,也不无故地做一个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需看一四国集团提出
决议草案,就可以看到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外看第一
。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老人和少女沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于看他一
。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十辆车从我身边经过,没有一辆停甚至是慢下来,偶
有人转过头看我一
,一秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察看了一后座,看见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚看到鬼一样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这一点也不希奇,如果你在地图上看一就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,
刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。
他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一
了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要看一,我们就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前少会先看一下服药需知,去外国旅行前
少会先看一
地图
我们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了我一。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要看一名单就可以看出其背后
政治
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能看你一。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"连看都没有看我一
,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直在乎著你...你是否会再多看我一?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让们看一
而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
看了一
儿子,但惊恐地
,
是
所看到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需看一被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯看了一手表,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
决不无故地朝天花板看一
,也不无故地做一个手势,
从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需看一四国集团提出
决议草案,就可以看到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外看第一
。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
尊重老人和少女
沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于看
一
。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有一辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头看我一,一秒钟,也让我注意到
/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察看了一后座,看见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚看到鬼一样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这一点也不希奇,如果你在地图上看一就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表
了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但
还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一
了,
怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要看一,我们就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药多少会先看一下服药需知,去外国旅行
多少会先看一
地图
我们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了我。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要看名单就可以看出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能看你。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看都没有看我,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还直在乎著你...你是否会再多看我
?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们看已,然后我要把我和你关在
起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他看了儿子,但惊恐地发现,他是他所看到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需看目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯看了他
手
,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花板看,也不无故地做
个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需看四国集团提出
决议草案,就可以看到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外看第
。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老人和少女沉默,从不企图从那里得到
种回答,
种赞同,甚至于看他
。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头看我
,
秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察看了后座,看见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚看到鬼
样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这点也不希奇,如果你在地图上看
就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是
现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕
了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要看,我们就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先看下服药需知,去外国旅行前多少会先看
地图
我们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了一眼。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要看一眼名单就可以看其背后
政治
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
在操场上等了两个小时只为能看你一眼。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看都没有看一眼,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果还一直在乎著你...你是否会再多看
一眼?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们看一眼而已,然后要把
和你关在一起,就只有
们,
就这样看着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他看了一眼儿子,但惊恐地发现,他是他所看到最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
们只需看一眼
前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯看了一眼他手表,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他不无故地朝天花板看一眼,也不无故地做一个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
们只需看一眼四国集团提
议草案,就可以看到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外看第一眼。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老人和少女沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于看他一眼。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从身边经过,没有一辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头看
一眼,一秒钟,也让
注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察看了一眼后座,看见另外两位夫人脸色苍白,就像刚看到鬼一样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这一点也不希奇,如果你在地图上看一眼就会明白,们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了
来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要看一眼,们就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先看一下服药需知,去外国旅行前多少会先看一眼地图们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并我一眼。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但都不
一眼。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要一眼名单就可以
出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等两个小时只为能
你一眼。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"连
都没有
我一眼,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直在乎著你...你是否会再多我一眼?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让一眼而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我
,我就这样
着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
一眼儿子,但惊恐地发现,
是
所
到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我只需
一眼目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立
多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯一眼
手表,
杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
决不无故地朝天花板
一眼,也不无故地做一个手势,
从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我只需
一眼四国集团提出
决议草案,就可以
到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难
坐
起来,用手肘支撑着身体为
往窗外
第一眼。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
尊重老人和少女
沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于
一眼。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有一辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头我一眼,一秒钟,也让我注意到
/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察一眼后座,
见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚
到鬼一样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这一点也不希奇,如果你在地图上一眼就会明白,我
正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现
出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止
继续进食
强烈欲望。但
还是没有勇气再去
那些蛤蜊哪怕一眼
,
怕自己
理智克制不
自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要一眼,我
就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先一下服药需知,去外国旅行前多少会先
一眼地图
我
,会这麽莽撞地就开始“活”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并看了我一眼。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看一眼。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要看一眼名单就可以看出其背后政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能看你一眼。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看都没有看我一眼,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直在乎著你...你是否会再多看我一眼?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们看一眼而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他看了一眼儿子,但惊恐地发现,他是他所看到最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需看一眼目前被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯看了一眼他手表,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花板看一眼,也不无故地做一个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需看一眼四国集团提出决议草案,就可以看到情况并不是这样。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病慢慢
艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外看第一眼。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊和少女
沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于看他一眼。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有一辆停甚至是慢下来,偶尔有转过头看我一眼,一秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察看了一眼后座,看见另外两位夫脸色苍白,就像刚看到鬼一样。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这一点也不希奇,如果你在地图上看一眼就会明白,我们正处于暴乱中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要看一眼,我们就可以察觉到,要国家提供这些服务对社会造成费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先看一下服药需知,去外国旅行前多少会先看一眼地图我们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并了我
。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但都不
。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只要名单就可以
出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能你
。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连都没有
我
,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还直在乎著你...你是否会再多
我
?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们而已,然后我要把我和你关在
起,就只有我们,我就
着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他了
儿子,但惊恐地发现,他是他所
到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯了
他
手表,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花板,也不无故地做
个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需四国集团提出
决议草案,就可以
到情况并不是
。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
人慢慢
艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外
第
。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老人和少女沉默,从不企图从那里得到
种回答,
种赞同,甚至于
他
。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有辆停甚至是慢下来,偶尔有人转过头
我
,
秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察了
后座,
见另外两位夫人
脸色苍白,就像刚
到鬼
。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.点也不希奇,如果你在地图上
就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去
那些蛤蜊哪怕
了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只要,我们就可以察觉到,要国家提供
些服务对社会造成
费用或由市场提供
些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先下服药需知,去外国旅行前多少会先
地图
我们,会
麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。